沈周〔明朝〕
夫蕉者,叶大而虚,承雨有声。雨之疾徐、疏密,呼应不忒。然蕉未尝有声,声假雨也。雨不集,则蕉亦默默静植;蕉不虚,雨亦不能使为之声。蕉雨固相能也。蕉,静也;雨,动也,消息戛摩而成声,声与耳又能相入也。迨若匝匝㴙㴙,剥剥滂滂,索索淅淅,床床浪浪,如僧讽堂,如渔鸣榔,如珠倾,如马骧,得而象之,又属听者之妙也。长洲胡日之种蕉于庭,以伺雨,号“听蕉”,于是乎有所得于消息之机者欤?
译文
芭蕉,叶子很大而空,承接雨点时会有音响,因雨点的快慢疏密而收回分歧的音响,没有过失。但蕉叶那边有声音,它是借助雨点才收回声音的。雨点不落在蕉叶上,那末蕉也只是默默地静静地种植在那里;蕉叶不空,雨点也不能使它收回音响;蕉叶与雨点原来便是互相起作用的。蕉叶是静,雨点是动,动的雨点与静的蕉叶相碰撞而收回音响。音响又是可以或许进入耳朵的。比及耳朵接受了雨打芭蕉之声,人们用“匝匝㴙㴙”、“剥剥滂滂”、“索索淅淅”、“床床浪浪”来模拟这类音响,认为它像僧人在佛堂诵经,像网鱼人驱鱼时用木棒敲船的音响,如珍珠泼洒,如骏马奔跑,至于将听到的声音想像成甚么,那又属于听者的佳妙了。长洲人胡日之把芭蕉种在天井来等着下雨,以“听蕉”为别名,如许看来他对动与静的机理应当有所意会了吧?
正文
不忒(tè):没有过失。
假:借。
相能:亲和,谐调。
戛(jiá)摩:碰击,磨擦。
迨(dài):同“逮”,比及。
匝(zā)匝㴙(zhá)㴙:包孕后文剥剥滂滂、索索淅淅、床床浪浪,都是叠用象声词,用以体现雨打芭蕉的种种音响。㴙,滴水。
渔:捕鱼人。榔:网鱼时用以敲船惊鱼的长木条。
骧(xiāng):奔跑。
长洲:旧县名,治地点今江苏姑苏。
胡日之:作者同乡友。
沈周(1427~1509)明朝卓越书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、居竹居仆人等。汉族,长洲(今江苏姑苏)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不该科举,专事诗文、字画,是明朝中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林叙旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座消息》等。►1094篇诗文►4条名句