司马相如〔两汉〕
亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯进贡者,非为财币,以是述职也。封疆画界者,非为守御,以是禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以侈靡相胜,荒淫相越。此不可以立名发誉,而适足以贬君自损也。且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻皇帝之上林乎?
左苍梧,右西极;丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,收支泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,谋划乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。货色南北,驰骛来往,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林当中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,澎湃磅礴。滭弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶盭。逾波趋浥,涖涖下濑。批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐约,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。驰波跳沫,汩濦漂疾。遥远长怀,寂漻无声,肆乎永归。而后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。明月珠子,的皪江靡。蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎此中。鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇曳,奄薄水渚,唼喋菁藻,品味菱藕。
于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩㟥嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,岩陁甗锜崎,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降陁靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍惚。视之无故,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。其南则寒冬成长,涌水跃波。其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。其北则隆冬含冻裂地,涉冰揭河。其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扡于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。醴泉涌于清室,通川过于中庭。磐石振崖,嵚岩倚倾。嵯峨磼礏,刻削峥嵘。玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿此间,晁采琬琰,和氏出焉。
于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,荅遝离支,罗乎后宫,列乎北园。貤丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无故,究之无限。
于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖身乎此间。长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂缦远迁。若此者数百千处。娱游来往,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
于是乎背秋涉冬,皇帝校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,跟从横行,出乎四校当中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,前后陆离,离散别追。淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏虎豹,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,回声而倒。
因而乘舆弭节倘佯,遨游来往,睨部曲之进退,览将帅之失常。而后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗灿烂。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉然后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。而后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
于是乎游戏懒惰,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之触动,川谷为之荡波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。俳优侏儒,狄鞮之倡,以是娱线人乐情意者,丽靡烂缦于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,明媚娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,娇媚纤弱。曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芳香沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
因而酒中乐酣,皇帝芒然而思,似如有亡,曰:‘嗟乎!此大侈靡。朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时歇息于此。恐后叶靡丽,遂往而不返,非所认为继嗣守业垂统也。’
于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫苦,补缺乏,恤鳏寡,存孤苦,出德号,省科罚,改轨制,易服色,革正朔,与天下为鼎新。’
因而历谷旦以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《年龄》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,遨游乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海以内,靡不受获。于斯之时,世界大说,乡风而听,随流而化,卉然兴道而迁义,刑错而不消,德隆于三王,而功羡于五帝。若此故猎,乃可喜也。若夫整天驰骋,费心苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,掉臂众庶,亡国度之政,贪雉兔之获,则仁者不禁也。从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!处所无非千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐国民被其尤也。”
因而二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“在下固陋,不知隐讳,乃今见示,谨奉命矣。”
译文
亡是公张口大笑道:“楚国事有谬误,但齐国也未必精确。若说让诸侯缴纳贡品,并非为图财物,而是要他们活期来朝陈说政事方面的情形。规定封地的疆界,也不是护守边疆,而是避免诸侯放肆有越轨的行动。往常齐国被封为西方的藩属,对外却擅自与肃慎来往,超越河山阔别须界,越过东海而去游猎,原来从道理上是说不过去的。况且您二位的高论,都不看重君臣之间的高低瓜葛,正直诸侯的应有礼节,而是互相争游猎的兴趣,猎场的巨细,相互以浪掷相比,以放肆相胜。这不能给你们诸侯国带来甚么声誉,相同倒会下降你们各自国君的名望,毁坏本人的抽象。若说你们两国的游猎之事,又有甚么值得云云炫耀的呢?您二位生怕尚无听说过皇帝射猎那巨大的上林排场吧?
供皇帝射猎的上林苑,东有苍梧,西有西极;丹水从南面经由,紫渊从北面贯通。灞水浐水,尽收苑中;泾水渭水,流进流出;酆镐潦潏四水,水流弯曲勉强委宛,在苑内周旋回环。那浩浩荡荡的八川之水,流向各别,失常多端。有东有西,有南有北,奔跑交织,来往不断,有的出自双峰相持的椒丘,有的穿行淤积沙石的洲淤,有的贯穿郁郁葱葱的桂林,有的经由泛博无际的田野。水流迅急混浊,漫沿丘陵下注,奔赴狭窄山口,碰撞巨石,冲激沙滩,气势激烈,澎湃磅礴。水盛势疾,相击有声,纵横交杂,转机翻滚,波澜不服。涌起盘旋如云,笔直胶葛不息。后波超越前波,奔腾而入深渊,遇到滩头石碛,马上构成急湍。劈打礁石,冲袭堤岸,奔跑低垂,浪花飞溅。泻向沙洲,注入沟壑,潺潺不止。殒落潭中,水深奥而丰硕,响声巨大若雷;疾流而不断,形如鼎水沸腾。洪波奔跑,飞沫跳跃,水势急转,猛悍迅急。然后安稳长往,奔腾肃然无声,天然归向太湖。去势浩荡无际,安逸徐缓激荡。雪白水面,布满湖泽,溢入水池。
在这里,蛟龙赤螭,䱭䲛浙离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,奋鳍摇尾,抖鳞展翼,隐藏深岩。鱼鳖闹热热烈繁华,万物众集,大珠小珠,照射江边。蜀石、黄碝、水晶等玉石,像石头同样聚集,色泽绚烂,光采焕艾,簇集此间。大雁、鹔鹴、黄鹄、野雁、野鹅、属玉、交精、旋目、烦鹜,庸渠、箴疵、鸬鹚,聚集结队浮于水面。悠然遨游,自由飘流,摇摇荡荡,息于沙洲,衔食水草,品味菱藕。
在这里,崇山高起,巍峨陡峭,深林巨树,险恶不齐。九嵕立,南山雄伟,山势峻峭曲折。山石收敛,溪水合拢,曲曲折升沉。溪谷空阔,丘陵独处。山高岭峻,丘墟峻峭,重重叠叠阵势歪斜。山谷渐平,水流平整坦荡,一望千里迢遥无边。覆盖着绿茵,丛生着江离,混杂着偶尔漫衍着结缕,聚积着另外揭车衡兰,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若荪,鲜支黄砾的蒋茅青薠,满布大泽舒展平原漫衍广远,随风披靡分发芬芳,香气浓郁芳香醉人,沁人肺腑。
在这里花卉纷纭目眩缭乱,视之无故,察之无涯早霞出自斜阳落于西陂。上林苑的南面,虽是寒冬而鲜花茂盛积极于水中,欢快于波澜那边的兽类,则有㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圆题,穷奇象犀。上林苑的北面,虽是隆冬却冰天冻地,要踏冰过河那边的兽类,则有麒麟角端,騊駼骆驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
在这里,离宫别馆满山快步长廊萦绕四闹,楼房重重,曲阁相连。屋椽雕彩,椽头饰玉,辇乘阁道连绵相连。走廊笔直,途中息宿。削平高山,其上筑堂,台阁累累,重重叠叠,洞房幽静鸟瞰见识能够扪天。流星履历宫门以外,宛虹越过雕栏之上,青龙神行东厢之旁,象车蜿行西厢以外。众仙安居于逍遥的馆所,偓佺之辈上面。甘泉涌出净室,溪流经由中庭磐石整修水涯歪斜,巨石险恶普通。美玉林列,珊瑚丛生浩繁,纹理有序颜色班驳同化崖石之间,朝采、琬琰、和氏璧涌现于此。
在这里,卢桔夏熟,黄柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚朴,羊枣杨梅,樱桃葡萄,隐夫郁李,荅遝荔枝收罗摆设北园。果林延长丘陵,下接平原。翠叶杨起,紫茎摇动,红花开放,朱荣垂下光华抖擞照射田野另外另有沙棠栎槠,桦枫枰栌,留落胥邪,槟榔棕树,檀木木兰,樟树冬青突兀扳连抱。枝条蔓延蕃庑,簇簇愚昧依靠。盘纡纠结交织,径直相互搀扶。枝条四布,落花飞腾,树干高长,娜婀多姿。风吹树梢音响凄清宛如彷佛金石之声,管龠之乐错落不齐萦绕后宫积存,漫山遍谷,顺着山坡,下至低湿之地。视之无际探究无限。
在这里,玄猿素猿,猴类鼠类栖身于林间,有的长啸,有的哀鸣高低来往灵活灵活穿越枝柯互相游玩。越过断桥腾踊森林,由这个枝条谁人枝条,投身于枝条稠密处所相互疏散,稀稀落落,欢蹦跳跃迁徙远方如许泛博佃猎的地方,不下数百千个来往,止宿于离宫别馆。供奉皇帝的庖厨,侍女,百官,宫中毋庸从朝中调来。
在这里,秋去冬皇帝校猎。乘象牙镶镂之车,驾着玉饰的骏马,摇动颜色缤纷挥动熊虎图案后面有兽皮装璜的车辆背面有导游侍从。有孙叔执辔,有卫公陪乘,侍卫守御校场四周。在森严仪仗伐鼓行进鼓动勉励英勇向前,以江河为猎场界限,泰山远望之台。车骑飞奔音响如雷,惊天动地。猎手疏散抢先大家向前追赶猎物。猎队车骑浩繁遍及陵泽,如云布天空空中活捉豹貔,击中虎豹,乎杀熊罴,足踏野羊。猎手打扮服装,裤上饰白虎图案衣着兽皮时装,骑着北海騊駼。登上高大的山峦奔跑曲折的山坡经由高山险谷,涉越深沟左右獬豸,搏杀收罗神骑,射获野猪,箭之所射,必中要害,弓不虚发,猎物必获。
在这里皇帝按行军符节摆布倘佯先后遨游瞩目部队进退视察将帅行径然后驾车渐进加快溘然之间驰向远处亲身走兽辚轹狡兽,辗轧白鹿,疾取野兔,速度快似闪电行径迅速非凡追赶奇兽,超出猎苑,良弓满月,弦达箭头命中枭羊,击毙对准肉肥部位发箭,命中所现实目的,箭离弓弦,猎物而后扬起旌节搭车飞奔宛若起飞,似御疾风,像驾狂飙,升入虚无之境,与天神相处普通,躏踏玄鹤,惊扰捕捉孔雀抓住斑彩赤鸡,击中鲜艳翳鸟,掷打凤凰之类猎取鹓鶵,扑住焦明。一直到路程终端,方驱车归程徜徉自得停止上林北纮。而后又率然先去,朝着来时偏向,登览石阙,过封峦,经鳷鹊观,望露寒观,下棠梨秘戏图。再奔昆明池经由离开观察百官辛苦劳绩比力所得猎物几何,以及车辆辚轹随从所踩死贫乏疲劳不胜恐慌匍伏不动怯懦吓死的禽兽,纵横各处,满山遍野遮盖池沼,就无从计数了。
在这里文娱歇息设席于颢天之台,施乐于廖廓环宇,撞击千石的洪钟,立起万石的钟架,高树五彩的翠旗,摆置鼍皮的大鼓吹奏陶唐氏之舞赞赏葛天氏之歌。千人伴唱,万人触动山陵,荡波川谷,巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲瓜代吹奏,金鼓之音,频起频落,铿锵动听动听心弦官方音乐,韶濩武象的庙堂音乐,淫靡放肆之曲,飘然婀娜之舞,激越高亢之声,俳优侏儒之趣,来自西戎歌女,凡贻赏心顺眼削减情致文娱,全都靡丽揭示皇帝眼前。柔美窈窕歌女犹如神女边幅异常美好姝丽经心妆饰娇媚绰约,纤弱苗条,身着细长而又宽松,婆娑多姿,与世俗有别。散发出郁烈芬芳,清馨而又粘稠。皓齿绚烂光亮闪耀曲折,明眸美妙,美色迷人使人难以矜持。
在这里畅快皇帝欣然有感,若有所失,不觉说道如许侈靡了!我在听政之余,虚度时日适应时节佃猎,时而歇息于此以后国是有关紧急未来后代若效仿失度怎么办假如持续上来不克不及操纵,这就不是昆裔制造勋业留下甚么好传统因而皇帝敕令主管仕宦说:‘猎场地皮凡能耕作的,都要使之成为农田,用来养活布衣国民。推倒围墙平坦沟壑,使乡野农夫来此寓居。陂池中的水产植物随意国民捉拿,台阁封闭当前再也不此间关上堆栈布施贫穷贴补灾黎体恤鳏寡孤苦收回号召加重科罚革新轨制变更车马色彩,修定历法世界万民举行政治刷新因而抉择谷旦举行斋戒,穿上朝服,坐上法驾,高举华旗,驱动车驾,游观六艺之苑圃,驰骋在仁义之途,观览年龄吹奏射礼乐章《狸首》,同时另有《驺虞》,玄鹤伴舞,干戚相助。遍访世界圣人雅士,似张网捕鸟那样不漏。悲悯《伐檀》中的怀才不遇之人庆幸‘乐胥’中的得才智者伤心标准,以《书》为苑囿指示,放出上林苑中珍禽奇兽。登上明堂,坐入正殿,使群臣顺次报告政事方面得失是以,普天之下,无不受害。当此之时国民欢腾号召一出,令行阻止作用。圣道勃然复兴,国人推行仁义科罚废置无用,德政超越功勋胜于五帝假如达到云云水平,游猎能力成真正兴趣。若是整天驰骋猎苑,不光皇帝费心苦形,还要损耗车马的能量浪掷士卒精神丧失财帛世界国民没有任何优点。这是意在皇帝掉臂国民痛苦遗忘国是政务,贪图鸡兔之获,仁者是不走此路的。由此观之,齐楚两国的游猎之事莫非不也可悲河山周遭缺乏千里,而苑囿占去了九百地皮不克不及耕作,人们吃什么呢?不知本人国小位低,却要享用皇帝忧虑国民要受其害因而虚假、乌有都黯然忘形感觉本人错了退席退化在下浅陋蒙昧,不知顾虑往常领受教育,真是受害匪浅。”
上林:苑名,在长安西,本秦之旧苑。汉武帝扩建之,南傍终南山,北滨渭水四周三百里,内有离宫七十所。令各地献珍树异卉三千余此中,放养禽兽天子射猎。
亡是公:作者虚构的人物。亡,通“无”。听(yǐn)然:张口模样。
述职现代诸侯朝见皇帝陈说政务方面情形陈说权柄、职责。
封疆规定诸侯封地的疆界。
禁淫:浸淫、浸渍,引申为侵,越境侵犯。
私:动词私通。肃慎:古族名,满族先人西南地域。
乌:何。
丹水:水名,源出陕西之冢岭山,东入河南经由。
紫渊:渊名,在上林以北。径:同“经”。
终始:作动词用。灞(bà):水名,源出陕西东南合流产水北注于渭水。
泾(jīng):水名,发源于甘肃,入陕西与渭水相合。渭:水名,源出甘肃,东流至清水县,入陕西境,横贯渭河平原归黄河。
酆镐潦潏(fēnghàolǎojué):皆为一位“沉水”。
纡(yū)余委蛇(yí):水流弯曲勉强委宛貌。委蛇,同“逶迤”。
荡荡描述平整。八川:指上述灞、严、泾、渭,鄄、镐,潦、淆八水,又称为关中八川。
异态失常多端。
椒丘:尖削的高丘。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”一说生着椒木的山丘。阙(qu相持有如宫阙王谢观,谓建二台于两旁,上有旁边认为通道,故名为阙。
淤:同“洲”。李善注引《方言》说:“水中可居者为洲,三枯沼之淤也。”据此知淤是古长安一带一带方言。浦(pǔ):水崖。
泱漭(yǎngmǎng描述泛博。
隘陿(àixi狭窄。《汉书》颜师古注:“两岸邻近音也”。
穹石:大石。
堆埼(qí):沙石构成的曲岸。
沸:水声。
滭弗(bìfèi):水上模样。宓(mì)汩:水流模样。
逼侧:相逼。泌瀄(zhì):水相击。
潎冽(piēli翻滚时撞击之声。
滂濞(pāng澎湃”。滂,《史记》作“澎”。
穹隆:水势模样描述水势盘旋弯曲勉强如云状。桡,曲。
宛潬(shàn):水流蟠曲模样环绕纠缠模样。盭,古“戾”字。
涖(lì)涖:水流模样。濑(lài):水流于沙岸石碛之上而成的急湍。
批:击打。拥:同“壅”,防水堤。
滞沛:水流模样。
临坻(chí):水中沙堆微出水面充实处。
瀺灂(chánzhuó):小水声。霣(yǔn)坠:指水流下坠于壑。霣,通“陨”。
沈沈:水深模样隐约:水势昌大。
砰磅訇礚(pēngpānghōngkē):皆水流荡漾之声。
潏(jué)潏淈(gǔ)淈:水涌出模样。
湁潗(chìjí):水沸腾模样。
汩㴔(yùxī):水流急转模样描述水势猛悍。
肆:安,指水流安稳安谧。
灏溔潢(hàoyǎoguāng)漾:水势浩荡无边模样。
翯(hè):水波泛白光貌。滈(hào)滈:同“浩浩”指水势浩瀚。
太湖:关中巨泽。又,吴汝纶说:“太湖即昆明池山。”高步瀛说:“昆明池在上西北,方位正合。八水虽不尽注昆明,此可假借之言耳。”
衍溢:指水涨满溢出。陂(pí)池:指小湖、小池。
螭(chī):传说中植物,蛟龙之属,有角者曰蚪,无角者曰螭,即雌龙。
䱭䲛(gèngméng):即鲟鱼,形似鳝,长鼻软骨,口在颔下。渐离:旧说是鱼名,而不详其状。一说蚌蟹类水族,一说似龙而无角。
鰅(yú):鱼名,皮上有文彩。鳙(yōng):鱼名,形似鲢而黑。鳍(qián):鱼名,似鳝。一说即大鲇鱼。鮀(tu一位黄颊,口大而食小鱼。
禺禺:鱼名,皮有毛,黄地黑纹。魼鳎(qūtǎ):鱼名,比目鱼一类。
揵(qiān):扬起。掉:摇动。
讙(huān):通“喧”,惊呼。
明月:指大珠。珠子:小珠,生于蚌胎内。
蜀石:质次于玉的一种石。黄碝(ruǎn):玉石,黄色。
水玉:即水晶石。磊砢(lu积累模样。
磷磷烂烂:玉石色泽绚烂模样。
澔(hào)汗:光采抖擞模样。
藂(cóng):古“丛”字。
鸿:大雁。鹔(sù):即鹔鹴,,似雁,毛绿色。鸨(bǎo):似雁而无后趾。
鴐(jiā)鹅:野鹅。属(zhǔ)玉:鸟名,似鸭而大,长颈赤目,毛紫绀色。
交精:鸟名,大如凫,高脚,长喙,有红毛冠。旋目:水鸟名,大于鹭而短尾红色。
烦鹜:似鸭而小。庸渠:似凫而鸡足,俗称水鸡。
箴(zhēn)疵:水鸟彩色。䴔(jiāo)卢:水鸟,即鸬鹫。
泛淫:浮游模样。
澹淡:飘浮模样。
奄薄水渚(zhǔ):群鸟息于水渚之上。奄,息。薄,集。
唼喋(zādié):水鸟食品的声音。菁、藻:都是水草挺立突兀模样。
巃嵷(lóngzōng)崔巍高大模样。李善《文选》注引郭璞高大貌也。”
崭(chán)岩㟥嵳(cēncī):山势险要高下不服。崭,同“巉”,巉岩,高山险恶模样。㟥嵳,《汉书错落都可高低不齐模样。
九嵕(zōng):山名,在陕西西南。嶻嶭(jiéni高大模样。
南山:指终南山,在长安南矮小。
陁(tuó):崖边。甗(yǎn):瓦器名,即甑。锜(qí):三只脚的釜。这里描述外形。
摧崣(wěi):山势高大模样,一说即“崔巍曲折,山路不服。
蹇(ji弯曲勉强模样。
阜:丘。陵:大丘。岛:水中山。
崴磈葨廆(wǎiwěiwēihuì):都是高大意义。
虚:“墟”的本字不服模样。
陁(yǐ)靡:山势歪斜连绵模样。
陂池歪斜模样。貏豸(bǐzhì):山渐趋平整。
沇(yǎn)溶淫鬻(yù):指水在山涧中缓缓固定。淫鬻,水流飞快。
亭:平。皋(gāo):水边地。
靡不:无不。被筑:指筑地令平。
留夷:香草名。
攒(cu簇集而生。戾:同“䓞”,深绿色。莎:草名。
揭(jiē)车:草名。
槀(gǎo)本射干:两种香草。
茈(zǐ)姜:即子姜。
葴(zhēn)持:即酸浆草。若荪(sūn):香草名。
鲜支:香草名,可染赤色。黄砾(lì):香草名,可染黄色。
蒋:即菰蒲草。苎(zhù):“芧”之误字,见胡克家《文选考异》。芧,草名,即荆三棱。
布濩(hù):满布。闳(hóng)泽:大泽。闳,同“宏”。
离靡:相连不绝模样漫衍。
烈:指酷烈的香气。
郁郁描述香气浓郁。
肸蚃(xīxiǎng):香气民气脾。布写:四布。
缜(zh茂盛单一。轧芴(zháwù):繁密弗成分辩。
东沼:上林苑东边沼泽。
西陂:池名,在上林苑西。
㺎(róng一位彩色野牛。
赤首:古兽名。圜(yuán)题:也是一种兽名。传说两兽均生活在南边多是“堤(蹄)”字之误。
穷奇:怪兽名,状如牛面猬毛,能食人。
角端:兽名,牛类,其角生在顶部正中,故名端。
騊駼(táotú):兽名,形似马。橐(tuó)驼:即骆驼。
蛩(qióng)蛩:似马,青色。驒騱(tuóxī):野马。
駃騠(juétí):骏马驱驰。
弥山:指离宫别馆弥漫山野。弥,满,遍。
高廊:行廊,供行走的长廊。四注:四面环抱。注,即“帀”,周,遍。
重坐:重室,指两层的楼房弯曲勉强贯穿连接的楼阁。
华榱(cuī):雕绘的房椽。榱,房椽。璧珰(dāng):用璧玉装璜的瓦珰。珰,宫殿屋顶所用筒瓦的前端。
纚(xǐ)属:连属。
夷:平。嵕:高山。
杳眇(yǎomi深奥模样。
橑(lǎo):屋椽。扪(mén):摸。
奔星:流星经由。闺闼(tà):宫中小门,指门窗。
青龙仙人驾车的马。蚴蟉(yǒuli模样。箱:通“厢”。
象舆:象驾的銮舆,这里神仙的车。婉僤(shàn):蜿埏。西清:指西厢房僻静的地方。
偓佺(wòquán):古仙人名,相传以松子为食而体毛生,善走,见《列仙传》。伦,一辈,一类。
暴:同“曝”,晒太阳。荣:屋檐两端凸起如翼者。
通川:醴泉于室中涌出,通流而为川。
嵯(cu矮小模样。磼礏(jiéyè):山石高危模样。
刻削:指山石外形神奇,如经刻削过同样。
玫瑰:美玉。
玢豳(bīnbīn):有纹理模样。文鳞:纹理如鱼鳞细腻有序。
赤瑕(xi红色的玉。驳荦(lu颜色班驳。
臿(chā):通“插”。
晁(cháo)采:美玉名。相传光华上腾,故名。琬琰(yǎn):美玉名。
黄甘:即黄柑,桔类。
橪(rǎn):即酸枣。
亭:即棠梨,俗称海棠果。奈:果名,苹果类。厚朴实在味美可食,皮厚,可入药。
梬(yǐng)枣:即羊枣。
蒲陶:即葡萄。
隐夫:木名。薁(yù)棣:即郁李。
荅遝(dátà):木名,果似李。离支:即荔枝。
荣:花。《尔雅》:“木谓之荣,草谓之华(花)。”
煌煌光华抖擞。扈(hù)扈:与“煌煌意思邻近。
沙棠:果名南方称沙果。栎(lì):木名,其果实名橡实。槠(zhū):木名,叶冬不落,其果实如橡实。
华:木名,即桦树。枰(píng):平仲树,即银杏树。栌(lú):黄栌,落叶乔木。
留落:即刘杙,果实如梨。胥邪:即椰子树。
仁频:即槟榔树。并闾(lǘ):即棕榈树。
欃檀(chántán):檀木的别种,无香。
豫章:即樟树。女贞:即冬青树。
夸:通“荂(huā)”,花。
葰(jùn):“俊”、“峻”的假借字,硕大。楙:古“茂”字。
连卷(qu愚昧。欐佹(lìgu描述树枝依靠交织模样。
坑衡:径直。坑,通“抗”。閜砢(kělu相互搀扶。
扶疏:四布。
猗狔(yīnǐ):旖旎,婀娜。
藰莅(liúlì):指风吹树木,其声凄清。卉歙(xī):呼吸。
金石:指钟磐。
籥(yu现代的一种管乐器。
被山:漫山遍野。缘谷:沿着山谷。
循阪(bǎn):顺着山坡。下隰(xí):下至低湿之地。
玄猨(yuán):黑猿,雄者色黑。猨,同“猿”。素雌:白猿,雌者色白。
蜼玃(wěijué):猿类。蜼,长尾猴。玃,大猴。飞鸓(lěi):能飞的鼯鼠。
蛭(zhì):兽名,能飞,有四翼。蜩:即“□(犭周)”,兽名,形如猴,善爬树。蠼猱(juénáo):弥猱。
獑(ch腾踊如迅鸡之飞。縠(hú):犬类。蛫(guǐ):形似裸体白首。
夭蟜(jiǎo):猿类在树上姿势。
偃蹇(ji模样。杪(miǎo)颠:树枝顶端。
隃(yú):同“逾”,越过。绝梁:断的桥梁。
腾:跃过。榛(zhēn):丛生之林。
捷:通“接”,接持。
掉:《史记吊挂空地空闲。
百官皇帝办事种种杂役。
校(jiào)猎:围猎。
镂象:指用象牙镶镂车辂的车。
虬(qiú):同“虬”,龙属,无角,这里指代骏马。
蜺旌(níjīng):即霓旌,云旗。
靡:同“麾”。
皮轩:以兽皮装璜的车子。
卫公:也是现代擅长驾车的人。
四校:栅栏周围。
阹(qù):围猎禽兽的环阵。
橹(lǔ):望楼。
殷:震。
淫淫裔裔:行进模样。
手:徒手击杀。
足:用脚踏。
绔(kù):同“袴”,穿裤。白虎:裤上有白虎图案。
凌:上,登。三嵕:三重描述山势高大。危:指山之最高处。
椎(chuí):击杀。蜚(fēi)廉:龙雀,鸟身鹿头。
鋋(chán):用铁柄短矛刺杀外形像熊而小。
羂(ju筹措捉拿。騕褭(yǎoniǎo):神马名,传说能日行千里。
封豕(shǐ):大猪。
脰(dòu):颈项。
弭节:按节。节,行军之符节。
侵淫:渐进。
儵夐(shūxiòng溘然远去模样。
流离干瘪走兽。
轊(wèi):本指车轴头,这里指辗轧。
遗,遗留。
怪物:指奇珍怪兽。
宇宙高低四方为“宇”,古往今来为“宙”,这里仅就空间浮夸写法。
弯:牵引,拉弓。蕃弱:良弓名。
满:拉弓到箭头称为满。白羽:箭的代称。
枭(xi散发,食人。
栎(lì):击。蜚遽(jù):传说中的神兽,鹿首而龙身。
择肉:择其肥者而射之。
命处:指明处所。
弦欠分:箭离弦。
艺:射的,即箭靶子。殪(yì):一发箭即死为殁。仆:倒毙。
节:旌节,一说指即马鞭。上浮下游皇帝搭车飞奔宛若下游于天。
骇猋(biāo):疾风,与惊风互文。
乘:驾,升。虚无:虚无之境。
躏:蹂躏辚轹彩色的鹤。传说鹤千年化为苍,又千年变成黑。
遒(qiú):追。孔鸾:孔雀和鸾鸟。
拂(fú):击。
捎:同“箾”,以竿击打。
捷:获。
殚(dān):尽。
北纮(hóng):指上林苑极北边处所。《淮南子以外以外,乃有八纮,北纮曰委羽。”
率乎:照直模样。直指始终向着偏向。
蹷(jué):踏上。石阙:观名。
历:经。
鳷(zhī)鹊:观名。
望:探看。露寒:观名。
棠梨:宫名,在甘泉西北。
息:止息。宜春:宫名,在长安南。
宣曲:宫名,在长安西。
濯鹢(zhu荡舟。濯,通“櫂”,船桨。鹢,船头有鹢鸟图形装璜的船。牛首:池名,在上林苑西边。
龙台:观名,在陕西接近渭水。
掩:息。细柳:观名,在昆明池南。
徒:车前步辇儿的士卒。《史记》“徒”前有“观”字。轥轹(lìnlì):辗轧。
蹈籍:踏踩。
穷极:走投无路疲劳不胜。
不被遭到兵刃危害。
颢天之台:高台名。颢,同“昊”。
轇輵(jiāogé):寥廓。
千石(dàn)之钟:特大的编钟。千石,古十二万斤。
建:举。
灵鼍(tuó)之鼓:用鼍皮做成的鼓。
葛天氏之歌:《吕氏年龄》:“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阙。”葛天氏,古王名。
巴渝:舞名。宋蔡:皆国名,这里指其地音乐。
干遮:曲名。
文成:地名,其人善歌。颠歌:指云南的乐歌。颠,同“滇”,即云南。
金:指金属乐器。
闛鞈(tángtà):象声词,鼓声。
洞:彻。骇耳:震耳。
乐:指庙堂音乐。
阴淫案衍:淫靡放肆。
鄢郢(yānyǐng):指楚地乐舞。
激楚:楚地歌曲名。结风:疾风描述音乐迅促。
丽靡:靡丽。
靡曼:柔美。
青琴:传说中现代神女。宓(fú)妃:洛水的女神。
绝殊:绝然分歧。
娴都:雅丽。
靓(jìng)妆:以粉黛为妆饰。刻饰:以胶刷鬓发,使其整洁刻划。
便嬛(hu模样。绰约:柔美模样。
纤弱粗壮。
曳(yè):拖。独茧:一个蚕茧描述绸衣丝色极纯。褕绁(yúxiè):衣裙。褕,罩在表面的直襟单衣。绁,裳裙的下端。
眇:精微美妙模样模样,指衣长而宽松。恤削:指衣服边缘整洁清楚。
便姗嫳(pi行动轻捷衣服婆娑模样。
沤郁:香气浓聚。
淑郁:香味清美。
色授:美色透露。魂与:心荡神冶。李善注《文选》引张揖说:“彼色来授,我魂庄与接也。”
酒中:酒喝到半酣畅快时。
览听:指听政。
弃日:虚度时日。
顺天道适应大自然时节变迁前人狩猎秋日肃杀之气,而猎致禽兽,故云顺天道。
此:指上林苑。
后叶后代。靡丽豪华。
往而不返:指沉溺于奢糜生存,不知转头。
解酒拆除酒乐。
有司:指主管苑囿仕宦。
农郊:城邑以外的农田。
隤(tu崩塌。
实陂池:养鱼阻止国民捕取。
服色:车马祭牲的颜邑。
正朔:指历法。正朔,一年的第一天;正,岁始,朔,月初。汉武帝年头。
斋戒:修身检讨。洗心叫斋,防患前人祭奠洗澡更衣喝酒,不吃荤,不与老婆整齐身心,以示忠诚。
袭:穿。君臣朝会所穿的衣服。
华旗:有文彩的旗。
鸣玉鸾:鸣声如鸾鸟的车铃皇帝车驾上装饰有玉制的鸾铃。
六艺年龄》六经。囿:苑囿。
骛:乱驰,交驰,引中急驰。涂:道。
《狸首》:古逸诗的篇名现代诸侯进行射礼时奏《狸首》乐章。
兼:同时,连带。《驺(zōu)虞》:《诗经·召南》中的一篇现代皇帝进行射礼时奏《驺虞》乐章植物名,相传善良。
弋(yì):以带丝的箭射取。玄鹤:相传舜有乐歌名和伯之乐,奏时舞玄鹤。
揜(yǎn):掩扑。群雅:即群鸦。古鸦作“雅”。在此指才俊比方皇帝亲身出行以访求世界的贤俊之士。
乐乐皇帝感觉庆幸。乐胥,《诗经·小雅正人本领之名也。枯,福也。”
述:讲述。
怪兽:奇兽。
明堂现代皇帝朝见诸侯处所。
清庙:明堂发妻。
次群臣:使群众顺次进奏。
奏得失:指政事胜利与失错。
靡不:无不野猎有所劳绩比方遭到皇帝恩惠膏泽。
卉然:勃然模样复兴仁义之道。迁义:归向仁义之境。
错:通“措”,弃置。
隆,高。三王,夏、商、周三建国贤君。
细:国小位置低。
万乘(shèng皇帝。
二子虚假、乌有老师。愀然表情转变模样。
逡巡撤退退却。避席脱离暗示忸捏。
司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中国文化史文学史上卓越的代表,是西汉盛世汉武帝时代巨大的文学家卓越的政治家。景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品虚假赋》。作品词华丽都布局巨大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君恋情故事也广为撒布。鲁迅的《汉文学史大纲》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”►10篇诗文►341条名句