李白〔唐朝〕
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。(左袂一作:石袂)后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
译文
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊气力不济。
所余之风啊能够鼓励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
后人得此新闻而相传,仲尼已亡,另有谁能为我之死快乐呜咽。
正文
路:应为“终”之误。
八裔:八方荒漠之地。
中天:半空。摧:摧折。
馀风:遗风。激:荡漾、鼓励。万世:千秋万世。
扶桑:现代神话传说中的大树,生在太阳升起的处所。现代把太阳作为君主的意味,这里游扶桑即指到了天子身旁。挂:喻腐败权势阻止。石:王琦辑注《李太白文集》注云:看成“左”。左袂,即左袖。
得:知大鹏短命半空。
“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种吉祥的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子觉得麒麟出非当时,而被捕捉,异常难熬难过。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗慷慨,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思维影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。►1184篇诗文►5528条名句