刘向〔两汉〕
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾以是居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾以是处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真能够处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。正人谓孟母善以渐化。
译文
孟子的母亲,人称孟母。现在她的家接近坟场,是以孟子小时候,游戏顽耍的都是下葬哭丧一类的事,还特爱学造墓埋坟。孟母见了说到:“这里不该是我带着孩子住的处所。”因而将家搬到一处集市旁,孟子又学玩起了奸狡贩子夸口生意那一类的事。孟母又说:“这里也不是我该带着孩子寓居的处所。”又将家搬到了一个学宫的中间。这时候孟子所学玩的,便是祭奠礼节、作揖逊让、进退法式这种仪礼方面的学问了。孟母说:“这里才真恰是能够让我孩子寓居的处所。”于是就始终住在了这里。比及孟子长大成人,学精六艺,终究成为着名的大儒。起初的正人圣人都说孟母很擅长应用环境渐染教养孩子。
正文
舍:家。
墓间之事:指安葬、祭扫死人一类的事。
处子:安放儿子。
乃:因而,就。
嬉:游戏,顽耍。
贾(gǔ)人:商贩。
炫卖:同“炫”,沿街叫卖,炫耀。
徙:迁徙。
俎豆:现代祭奠用的两种盛器,此指祭礼典礼。
徙居:搬场。
及:比及。
大儒:圣贤。
揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等现代宾主相见的礼节。
揖:作揖。
遂:最初。
市:集市。
居:家。
卒:终究,终究。
刘向(前77年—前6年),字子政,原名重生,世称刘中垒,世居汉朝楚国彭城,仕于都门长安,本籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),作古于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的昆裔,刘歆之父。曾受命领校秘书,所撰《别录》,是我国最先的图书分类目次。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著述《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆配合编订成书。►25篇诗文►546条名句