陈亮〔宋朝〕
老去凭谁说。看几番、神秘臭腐,夏裘冬葛。长者长安今余几,后死无仇可雪。犹未燥、其时生发。二十五弦几何恨,算凡间、那有等分月。胡妇弄,汉宫瑟。树犹云云堪重别。只使君、历来与我,话头多合。行矣置之无足问,谁换妍皮痴骨。但莫使、伯牙弦绝。九转丹砂牢拾取,管精金、只是平常铁。龙共虎,回声裂。
译文
韶华老去我能向谁诉说?看了几何世事幻化,黑白倒置!当时留在华夏的长者,活到本日的已所剩无几,年青人已不知复仇雪恨。往常活着的,昔时都是乳臭未干的婴儿!宋金媾和有着几何的痛恨,凡间哪有南北政权等分地皮的事理。胡女弄乐,琵琶声声悲。
树也曾经长得这么大了,怎堪告别。惟独你(辛弃疾),与我有许多沟通的看法。咱们天各一方,但只需两边稳定初志,则毋庸多问记挂。但愿不会贫乏知音。炼丹一旦胜利,就要紧紧拾取,点铁成金。龙虎丹炼就,便可功成迸裂而出。
正文
贺新郎:后人创调,别名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》。传作以《东坡乐府》所收为最先,惟句豆平仄,与诸家颇多分歧。因以《稼轩长短句》为准。一百十六字,先后片各六仄韵。约略用入声部韵者较激壮,用上、去声部韵者较凄郁,贵能各适物宜耳。
辛幼安:辛弃疾,字幼安,淳熙十五年(1188年)末,辛寄《贺新郎·把酒长亭说》与陈亮,因作此词相和。
和见怀韵:酬和(你)缅怀(我而写的词作的)原韵。
凭谁说:向谁诉说。
神秘臭腐:《庄子·知北游》:“所美者为神秘,所恶者为臭腐。臭腐复化为神秘,神秘复化为臭腐。故曰通天下一气耳。”言世界之事变迁甚多。
夏裘冬葛:《淮南子·肉体训》:“知冬日之箑,夏季之裘,无用于己。”箑(shà):扇。本指冬日穿葛衣、用扇子,夏季寄裘皮,是与时不宜。此喻世事倒置。
犹未燥,其时生发:陈亮《复兴论》云:“南渡已久,华夏长者,日以殂谢,生擅长戎,岂知有我!昔宋文帝欲取河南故地,魏太武认为我自生发未燥,即知河南是我境土,安得为南朝故地?故文帝既得而复失之。”生发,即胎毛。生发未燥即胎毛未干,指婴儿时。
二十五弦:用乌孙公主、王昭君和番事,指宋金媾和。《史记·封禅书》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”应上片末句之“汉宫瑟”。乌孙公主与王昭君之和亲,均以琵琶曲表哀怨,故此处之瑟实指琵琶。
月:以月喻地。
树犹云云:《世说新语·语言》:“桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围。慨然曰:‘木犹云云,人何以堪!’攀枝执条,演然堕泪。”《皮树蔓·枯树赋》作“树犹云云”。
妍皮痴骨:《晋书·慕容超载记》:“超自以诸父在东,恐为姚氏所录,乃阳(佯)狂行乞。秦人贱之,惟姚绍见而异焉,劝兴拘以爵位。召见与语,超深自晦匿,兴大鄙之,谓绍曰:‘谚云:妍皮不裹痴骨。妄言耳!’由是得去来无禁。”此处指己才不为人识,遭藐视而被潜匿。妍皮,谓俊美的表面:痴骨,指笨拙的心坎。
伯牙弦绝:《吕氏年龄·本味》载,伯牙鼓琴,钟子期听之,知其志在太山、流水,钟子期死,伯牙破琴绝弦,一生不复鼓琴。此处是将辛弃疾引为知音。
九转:《抱朴子·金丹》:“一转之丹,服之三年得仙;二转之丹,服之二年得仙;’……九转之丹,服之三日得仙。”
陈亮(1143—1194)原名汝能,后更名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《复兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国是。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官私事,未行而卒,谥号文毅。所作政论声势纵横,词作豪宕,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。►143篇诗文►141条名句