晏殊〔宋朝〕
芙蓉金菊斗芳香。气象欲重阳。远村春色如画,红树间疏黄。流水淡,碧天长。路茫茫。凭高目断。鸿雁来时,有限思考。
译文
在骨气靠近重阳的时侯,芙蓉和金菊争芳斗妍。远处的墟落,春色如画中普通俊丽,树林间从稠密的红叶中显露出稠密的黄色.真是鲜明可恶。
华夏地域,秋雨少,秋水无波,清彻清白;天高气爽,万里无云,平原瞻仰,入地宽绰没有边沿,前路茫茫,掌控不住。登高了望,看到鸿雁飞来,惹起头脑中有限的忖量。
正文
芙蓉:荷花;金菊:黄色的菊花;斗:比胜;馨:漫衍得很远的香气。
气象:气象;重阳:阴历九月九日,重阳节。
红树:这里指枫树;间:相间,同化。
流水淡:溪水清彻清白。
碧天:碧蓝的天空。
茫茫:辽阔,深远。
目断:盼望至视界所尽处,犹言凝思遥望;凭高目断:依仗高处纵目了望,直到看不见。
鸿雁:即“雁”。大的叫鸿,小的叫雁。
思考:相思。
晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,闻名词人、墨客、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是其时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在其时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。►421篇诗文►235条名句