李白〔唐朝〕
越王勾践破吴归,烈士还家尽锦衣。(烈士一作:兵士)宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。
译文
越王勾践灭掉吴国返来,兵士们都是衣锦回籍。
已经满殿的宫女如花似玉,惋惜往常惟独几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。
正文
越中:指会稽,年龄时期越国曾定都于此。故址在今浙江省绍兴市。
勾践破吴:年龄时代吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。
还家:一作“回籍”。
锦衣:华美的衣服。《史记·项羽本纪》:“繁华不归家乡,如衣绣夜行,谁知之者?”起初演化成“衣锦回籍”一语。
春殿:宫殿。
鹧鸪:鸟名。形似母鸡,头如鹑,胸有白圆点如珍珠,背毛有紫赤浪纹。啼声凄厉,音如“行不得也哥哥”。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗慷慨,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思维影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。►1184篇诗文►5528条名句