佚名〔两汉〕
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。齐心而离居,哀伤以终老。
译文
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的家乡,长路漫漫眺望无际无边。
两心相爱却要分隔两地不克不及在一起,愁苦哀伤甚至终老他乡。
正文
芙蓉:荷花的别号。
兰泽:生有兰草的沼泽地。
遗(wèi):赠。
远道:犹言“远方”。
还顾:回首,回头看。
旧乡:家乡。
漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,描述道路的悠远无绝顶。描述无际无边。
齐心:现代惯用的针言,多用于男女之间的恋情或佳耦豪情融洽指豪情深挚。
终老:渡过早年直至作古。