谭嗣同〔清朝〕
望门投止思张俭,忍死斯须待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。(版本一)
望门投趾怜张俭,切谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。(版本二)
译文
但愿避难的康有为、梁启超在亡命中投宿时能像张俭同样遭到人们的维护。但愿战友们能如杜根同样忍死待机实现变法维新的大业。
我自仰天大笑,激昂大方赴死,由于去者和留者肝胆相照、灼烁磊落,有如昆仑山同样的巍峨魄力。
正文
望门投止:望门投宿。张俭:东汉末年高平人,因弹劾太监侯览,被反诬“结党”,自愿亡命,在亡命中凡接收其投宿的人家,均不畏牵联,乐于欢迎。事见《后汉书·张俭传》。
忍死:装死。斯须:不长的时候。杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、太监擅权,其上书请求太后还政,太后震怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不使劲,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。事见《后汉书·杜根传》。
横刀:屠刀,意谓牺牲。
两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指本人。