苏轼〔宋朝〕
绍圣元年十月十二日,与季子过游白水佛迹院,浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。
循山而东,少北,有悬水百仞,山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈,不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。
暮归倒行,观山烧火,甚俛仰,度数谷,至山河月出,击汰中流,掬弄珠璧。
抵家二鼓,复与过喝酒,食余甘煮菜。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。
译文
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中洗澡,水很热,它的泉源可能能使货色熟透。
沿着山路向东走,在稍稍偏北的处所,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九个弯道,每一个弯道处都是潭水。潭水深的处所,用绳索拴住石头从上往下送入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,使人又惊又喜。水边的陡崖上有几十处伟大的脚迹,这便是人们所说的佛迹。
黄昏时咱们顺去路前往,赞赏山上的火烧云,非常的壮观。一下子上山,一下子下山走过几条山谷。到了江边,此时玉轮从山背面进去,在江心荡舟,用手盘弄水中玉碧明珠似的月影。
回到家已经是二更时分,我与苏过再次喝酒,吃着橄榄菜。回头看本人的影子,苍凉之感涌上心头,就再难安眠。写下这些笔墨交给过儿。苏东坡记。
正文
绍圣元年:即1094年。绍圣,宋哲宗的年号。
季子过:苏轼的第三子苏过。
白水:西南白水山,一位白水岩,在今广东增城东。因为山颠有瀑布如白练,以是叫白水山。
汤池:即汤泉。
殆:(dài)可能,差不多。
熟:使动用法。使......成熟。
循:沿着。
少北:稍向北。
悬水:悬于山的泉水,大则谓瀑布。郦道元《三峡》中“悬泉瀑布,飞漱此间。”
百仞(rèn):这是浮夸的说法;仞:古时以八尺或七尺为一仞。
折:这里是弯转的意义。
辄(zhé)为:便是。辄,就。
缒(zhuì)石:用绳系着石头向下。缒,用绳索拴住人或货色从上往下送。
雪溅雷怒:描述瀑布坠入深潭,溅起洁白的水花,收回轰鸣的声音。
倒(dào)行:顺去路归去。
甚:锋利。
度:越过,过
击汰(tài):击水。汰,水波。
掬(jū):用双手捧取。
珠壁:珠:指珍珠,壁:指圆形的玉。此指倒映在水中的玉轮。
二鼓:二更(约莫晚上十点多);现代伐鼓报时。
食:吃
余甘:橄榄的别称。
顾:回头看。
颓然:苍老的模样。
寐:睡觉。
书:写下。
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,本籍河北栾城,北宋闻名文学家、书法家、画家,汗青治水名流。苏轼是北宋中期文坛魁首,在诗、词、散文、书、画等方面获得很高造诣。文纵横恣肆;诗题材辽阔,清爽豪健,善用浮夸比方,独具气概,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪宕一派,与辛弃疾同是豪宕派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,豪宕自若,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八人人”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;长于文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。►3368篇诗文►3449条名句