徐再思〔元朝〕
一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,半夜归梦半夜后。落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。枕上十年纪,江南二老忧,都到心头。(逆旅淹留一作:孤馆人留)
译文
梧桐叶上的每一滴雨,都让人感觉浓浓的秋意。一声声滴落在芭蕉叶上的嘀嗒雨声,都使得愁思更浓。夜里做着的归家美梦,始终延续到半夜以后。灯花落下,棋子还未收,太息又将滞留在这新丰客舍。十年宦海斗争的景象,江南故乡怙恃的耽忧,一时间都涌上了心头。
正文
半夜:指半夜时分。
归梦:回家的梦。
灯花:灯芯余烬结成的花形。
叹新丰句:化用马周困新丰的典故。据《新唐书·马周传》记录,唐初中书令马周贫贱时,曾住在新丰的客店。店仆人不答理他,备受荒凉。
新丰:地名,在今陕西省临潼西南。
江南:指作者本人的故乡,即浙江嘉兴一带。
二老:怙恃双亲。