释志南〔宋朝〕
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
译文
把划子停放拴在岸边的古木树荫下;拄着手杖走过桥的东边恣意观摩这春景春色。
杏花季节的蒙蒙小雨,像有意要沾湿我的衣裳似的下个不断;吹拂着面庞的轻风已觉得不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,非分特别轻飏。
正文
系(xì):连接。短篷:划子。篷,船帆,船的代称。
杖藜:“藜杖”的倒文。藜,一年生木本动物,茎杆挺立,长老了可做手杖。
杏花雨:腐败先后杏花怒放季节的雨。
杨柳风:前人把应花期而来的风,称为花信风。从小寒到谷雨共二十四候,每候应一种花信,总称“二十四花信风”。此中清明节尾期的花信是柳花,或称杨柳风。