杜甫〔唐朝〕
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚西北坼,天地昼夜浮。亲友无一字,老病有孤舟。兵马关山北,凭轩涕泗流。
译文
曩昔就传闻洞庭湖波涛壮阔,本日终究如愿登上岳阳楼。
浩大的湖水把吴楚两地分隔开来,全部乾坤仿似在湖中昼夜浮动。
亲友老友们音信全无,年迈多病惟独一只船孤伶伶的伴随本人。
关山以北战斗狼烟仍未止息,凭栏眺望襟怀家国泪水横流。
正文
洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。
岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为遨游胜地。
吴楚句:吴楚两地在我国西北。
坼(chè):盘据。
天地:指日、月。
浮:日月星斗和大地日夜都飘浮在洞庭湖上。
无一字:消息全无。
字:这里指手札。
老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。
有孤舟:惟有孤舟一叶漂零无定。
兵马:指战斗。
关山北:南方边疆。
凭轩:靠着窗户。
涕泗(sì)流:眼泪不由得地流淌。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的理想主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟此外两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,品德崇高,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺精深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂留念。►1381篇诗文►2192条名句