作为百家争鸣的发源地,稷下学宫“致千里之奇士,总百家之伟说”,其中,荀子曾三任稷下学宫祭酒,他批判吸收百家之长,是集大成的卓荦大家,巍巍然少与伦比。
荀子身处“诸侯异政,百家异说”之乱世,亲眼目睹了长期分裂导致的山河破败、礼崩乐坏,因此深切渴望“四海之内若一家”。为此,他“总方略,齐言行,壹统类”,视十二子为阻挠大一统进程之大患。本篇先是对六种学说的十二个代表人物一一进行了尖锐的批判,然后以能否为现实政治所用为标准和出发点,提出了自己的政治理想,并对“士君子”的行为标准和道德规范作了要求。
稷下读书会特别甄选上海古籍出版社、中华书局、商务印书馆三大出版社的经典读本,以便读者更全面、更深入地品读《荀子·非十二子》。
孔子说,学而不思则罔,思而不学则殆。稷下读书会因此倡导以“每日一悟”的方式品读国学经典,具体方式如下:
1.稷下读书会每天整理一段原文,结合注释和译文,供书友阅读;
2.书友选择每日头脑最清醒时学习、思考;
3.建议整理记录感悟,或写在纸上,或发到文章下方的评论里与书友交流。
中华书局·方勇李波评注
【原文】
士君子之所能不能为:君子能为可贵,不能使人必贵己;能为可信,不能使人必信己;能为可用,不能使人必用己。故君子耻不修,不耻见污;耻不信,不耻不见信;耻不能,不耻不见用。是以不诱于誉,不恐于诽,率道而行①,端然正己,不为物倾侧,夫是之谓诚君子。《诗》云:“温温恭人,维德之基。”②此之谓也。
【注释】
①率:循。
②“《诗》云”句:见《诗经·大雅·抑》。
【译文】
士君子所能做和不能做的是:君子能够做到让人尊重,但不能使人一定尊重自己;能够做到让人信任,但不能使人一定信任自己;能够做到被人任用,但不能使人一定任用自己。所以君子以品行不好为羞耻,不以被人污辱为耻;以不讲信用为羞耻,不以不被信任为耻;以没有才能为羞耻,不以不被任用为耻。因此不被名誉所诱惑,不被诽谤所吓倒,按照道义行事,严肃地端正自己,不为外物所动摇,像这样才是真正的君子。《诗经》中说:“温和谦恭的人啊,以道德为基础。”说的就是这样的人。
商务印书馆·方达评注
【原文】
士君子之所能不能为:君子能为可贵,不能使人必贵己;能为可信,不能使人必信己;能为可用,不能使人必用己。故君子耻不修,不耻见污;耻不信,不耻不见信;耻不能,不耻不见用。是以不诱于誉,不恐于诽,率道而行[1],端然正己,不为物倾侧,夫是之谓诚君子。《诗》云:“温温恭人,维德之基。”[2]此之谓也。
【注释】
[1]率:循。
[2]“《诗》云”句:见《诗经·大雅·抑》。
【译文】
士君子所能做和不能做的是:君子能够做到让人尊重,但不能使人一定尊重自己;能够做到让人信任,但不能使人一定信任自己;能够做到被人任用,但不能使人一定任用自己。所以君子以品行不好为羞耻,不以被人污辱为耻;以不讲信用为羞耻,不以不被信任为耻;以没有才能为羞耻,不以不被任用为耻。因此不被名誉所诱惑,不被诽谤所吓倒,按照道义行事,严肃地端正自己,不为外物所动摇,像这样才是真正的君子。《诗经》中说:“温和谦恭的人啊,以道德为基础。”说的就是这样的人。
上海古籍出版社·张觉评注
【原文】
士君子之所能不能为:君子能为可贵,不能使人必贵己;能为可信,不能使人必信己;能为可用,不能使人必用己。故君子耻不修,不耻见污;耻不信,不耻不见信;耻不能,不耻不见用。是以不诱于誉,不恐于诽,率道而行,端然正己,不为物倾侧,夫是之谓诚君子。《诗》云:“温温恭人,维德之基。”此之谓也。
【译文】
士君子所能做到的和不能做到的是:君子能够做到品德高尚而可以被人尊重,但不能使别人一定来尊重自己;能够做到忠诚老实而可以被人相信,但不能使别人一定相信自己;能够做到多才多艺而可以被人任用,但不能使别人一定任用自己。所以君子把自己的品德不好看作耻辱,而不把被人污蔑看作耻辱;把自己不诚实看作耻辱,而不把不被信任看作耻辱;把自己无能看作耻辱,而不把不被任用看作耻辱。因此,君子不被荣誉所诱惑,也不被诽谤所吓退,遵循道义来做事,严肃地端正自己,不被外界事物弄得神魂颠倒,这叫做真正的君子。《诗》云:“温柔谦恭的人们,是以道德为根本。”说的就是这种人啊。
以上就是关于荀子非十二子读后感相关问题啦,如需了解更多关于荀子非十二子读后感问题,关注我们的下次更新哦