近期可能很多人都在关注石涧记翻译相关的内容,今日小编也是在网上找了很多关于 石涧记翻译 相关信息并整理如下,希望对大家有所帮助:
今天难得清闲一天,抄柳河东《石涧记》应之。忽记过去村中一老先生所书的风格——端正流畅,既不似魏碑,也不似唐楷名品。我初不以为意,后来自己在魏碑、唐楷中下了不少工夫,忽然想到老先生的字,方知老先生书法之妙:想当然地在实用中慢慢形成个人风格。
这种风格的形成,临帖并不多,而是在实践中不断吸收、修正,真正是历经千锤百炼而成,今人恐怕很难做到。其原因是今天的字帖太丰富了,今天的交流太丰富了,初学若不临得似模似样,别人会说你路子不正,今天写字也少了实用的机会,结果,没有了过去的氛围,只能老老实实靠临帖来学习,很难形成老先生那般独特的风格了。
丁祥红楷书《石涧记》
以上就是关于石涧记翻译 相关问题啦,如需了解更多关于石涧记翻译问题,关注我们的下次更新哦