聂胜琼〔宋朝〕
玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。尊前一唱阳关曲,别个大家第五程。寻美梦,梦难成。有谁知我此时情,枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。
译文
你脱离凤城的时间,玉楼是变得那样的苍白,花朵也开得云云悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。我举起羽觞唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分手!
真希望能和你在梦中相会,然则美梦又难寻成。有谁晓得我此时的情怀?我惟独在枕上默默堕泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一路滴到天明!
正文
鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,别名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
玉惨花愁:描述男子愁眉苦脸。
凤城:指北宋国都汴京。
莲花楼:饯饮的地方。
阳关:即《阳关曲》,前人送别时唱此曲。
大家:那个人,指所爱的人。
程:里程,古人称一站为一程。
聂胜琼,北宋都下名妓,生卒年不详。与李之问情笃。李归家分别后五日,她以《鹧鸪天》词寄之。李妻见词而喜,助夫娶回为妾。《全宋词》存其词一首,即《鹧鸪天》。►1篇诗文►5条名句