宋玉〔先秦〕
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独占云气,崪兮直上,忽兮改容,斯须之间,变迁无限。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而午睡,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐床笫。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰朝云。”王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,㬣兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。湫兮如风,凄兮如雨。风止雨霁,云无所处。”王曰:“寡人方今能够游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其奈何矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。广矣普矣,万物祖矣。上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”
惟高唐之大要兮,殊无物类之可仪比。巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。长风至而波起兮,若丽山之孤亩。势薄岸而相击兮,隘交引而却会。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶㵝。奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。猛兽惊而跳骇兮,妄驱驰而驰迈。豺狼豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞腾伏窜。股战胁息,安敢妄挚。因而水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鮪,交积纵横。振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。
中阪眺望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。爛兮若列星,曾弗成殚形。榛林郁盛,葩华遮盖;双椅垂房,纠枝还会。徙靡澹淡,随波闇蔼;东西施翼,猗狔丰沛。绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣;声似竽籁;清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气;孤子未亡人,寒心酸鼻。长吏隳官,贤士失志;愁思无已,太息垂泪。
登高了望,使民气瘁;盘岸巑岏,裖陈磑磑。盘石险恶,倾崎崖颓。巌岖错落,纵横相追。陬互横啎,背穴偃蹠。交集积累,堆叠增益。状若砾柱,杂巫山下;瞻仰山颠,肃何千千。炫燿虹蜺,鸟瞰峥嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。悠悠忽忽,怊怅自失。使人心动,无端自恐。賁育之断,不能为勇。卒愕异物,不知所出。纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。状似飞禽,或象走兽。谲诡奇伟,弗成究陈。上至观侧,地盖底平。箕踵分布,芳草罗生。秋兰茝蕙,江离载青。青荃射干,揭车苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;众雀嗷嗷,牝牡相失,哀鸣相号。王鴡鸝黄,正冥楚鸠。秭归思妇,垂鸡高巢。其鸣喈喈,昔时游览。更唱迭和,赴曲随流。
无方之士,羡门高谿。上成郁林,公乐聚榖。进纯牺,祷琁室。醮诸神,礼太一。传祝已具,言辞已毕。王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;旆合谐。紬大絃而雅声流,冽风过而增悲伤。因而调讴,惏悷惨凄,胁息增欷。因而乃纵猎者,基趾如星,传言羽猎;衔枚无声,弓弩不发,罘䍐不倾。涉莽莽,驰苹苹。飞鸟未及起,飞禽未及发。何节奄忽,蹄足灑血。举功先得,获车已实。王将欲往见,必先斋戒。差时择日,简舆玄服。建云旆,蜺为旌,翠为盖。风起云止,千里而逝。盖启蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,肉体察滞。延年益寿千万岁。
早年,楚襄王和宋玉遨游云梦台,了望高唐观,高唐观上云气特异,状如峰峦,升腾直上,溘然又转变外形,霎时之间,千变万化。襄王问宋玉:“这是甚么云气呀?”宋玉回覆:“这便是所说的朝云。”襄王又问:“甚么是朝云?”宋玉回覆:“早年先王已经遨游高唐观,感觉疲倦,日间就睡着了,梦见一个男子,说:‘我是巫山之女,高唐之客,传闻大王遨游高唐观,愿为你侍寝。’先王因而和她同寝,脱离时告辞说:‘我住在巫山南面险恶的高山,早上化作绚烂的云霞,黄昏酿成霏微的烟雨。朝朝暮暮,就生活在阳台之下。’先王早上起来寓目,果真相她说的那样,以是给她修筑寺院,封号为朝云。”襄王问:“朝云刚出现时,是怎么样的景象?”宋玉回答说:“她刚涌现的时间,宛如蕃庑挺立的青松,略微过了一会,现出亮丽婀娜的姿容,扬起长袖,遮住眩目的阳光,凝思伫望,如有所思。溘然又幻化了样子,驾着驷马之车飞奔,车上插着饰有羽毛的旗子,冷风习习,小雨清凄,比及风住雨停,云清雾散,无处可寻。”襄王问:“我当初能够游赏一番吗?”宋玉说:“行啊。”襄王问:“那边的情况若何?”宋玉说:“那边高大而辽阔,登临遥望,纵目迢遥。宽阔无际,好象万物都从那边生出。上接彼苍,下临深渊,贵重独特,神奇伟岸,的确难以用言语来描绘。”襄王说:“你试着为我说说看。”宋玉说:“是”。
那高唐的概貌,绝对无物可比。莽莽巫山,何故对抗。路途错综弯曲勉强,堆叠层递。登上峭岩下望,长坡潭水积蓄。正遇雨后初晴,远观百川汇聚,波澜澎湃,无声无息。川水交换,水满四溢。集水成潭,水深无底。微风扬波,有如山间高突的田地。大浪拍岸,险隘的地方盘旋撞击。怒涛奔涌,有如帆海瞥见碣石耸峙。巨响震天,水波撞击累累的山石。巨石淹没水中,大浪高高掀起。水波激荡,扭转蟠曲。洪水远流,腾起阵阵雾气。奔涌翻腾,音响入云相激。猛兽冒死远逃,惶恐至极。豺狼豺兕,恐慌万状,全无昔日声势;雕鹗鹰鹞,高飞低窜,屏气战抖,怎敢如昔日搏击?因而水族吃惊,都浮上水面,到小洲北边隐匿;鼋鼍鳣鲔,东歪西斜,纵横交积,张鳞奋翼,游动拥堵。
站在高坡眺望,冬季的树木依旧郁郁苍苍。光华赫然,夺人眼光。难以言表,烂若群星罗列天上。榛林蕃庑,堆叠的花俊丽芳香。成对的山桐累累,枝叶交织展扬。微风吹拂,倒影隐隐,随波飘拂。舒展的枝条茂盛柔美,就象鸟儿伸开党羽。红茎白蒂,葱茏的叶子中显露紫红的花房。轻风吹动,纤枝悲鸣,就像竽籁奏出的乐章。清浊相和,五音变迁,应和着四方的声响。闻之动心,荡气回肠。孤儿未亡人,落泪心酸。主座废职,贤士得志难过,愁思无尽,太息堕泪旁皇。
登高了望,使人心酸。盘岸绝壁,整洁罗列,雄伟挺立。盘石险恶,倾斜着像要崩塌。山岩长短纵横,宛然追赶着一比高低。角落里阻塞路途的岩石横卧,僻静处窟窿在山岩高挂。山石聚集交集,重重叠叠更是矮小。形如中流砥柱,矗立巫山之下。瞻仰山顶,山林僻静浓绿,刺眼如虹霓光彩。俯看山下,幽静无底是峥嵘的山崖。只听见松涛阵阵,洋洋洪水好象要把江岸冲毁。野熊吓得要死,挺立起交游树上攀登,久久不敢脱离,脚心汗水淌下。悠悠忽忽,得志伤感,使人惊心,无端害怕。既使有孟贲、夏育的定夺,要表现大胆也是无奈。突遇不知从何而来的怪物,叫人又惊又怕。怪石林立,形状各别,有如鬼神变迁。有的象奔驰的野兽,有的像禽鸟飞上飞下。幻化莫测,神奇瑰伟,不克不及逐一陈叙描绘。
登上高唐观的中间,阵势一遍平整。绵延不绝,如簸箕的后半。芳香的香草,各处长满。秋兰、茝蕙和江离,鲜花怒放。青荃、射干和揭车,争奇斗妍。草木蘩茂,鲜艳连绵。群鸟鸣唱,在花卉的芬芳里远传。牝牡失伴,鸣声哀婉。王雎、黄鹂、正冥、楚鸠、子规、思妇和垂鸡,把巢筑得高高,百鸟合鸣,其声委宛。昔时游览,唱和瓜代改换,鸣声如歌,传向极远。有术数的术士,羡门、高溪、上成、郁林等仙人,在山林间兴高采烈地会餐。
祷告在玉饰的宫室,供奉纯一色的就义,祭奠浩繁的神灵,向东皇太一礼敬。祝辞曾经备好,祈祷曾经实现。君王才乘着玉舆,驾着青色的蛟龙疾驰。合营谐和的旗号飘飘,那是暗示王者身份的旒旌。拨动琴弦,奏出高雅的乐声。北风吹拂,更添悲伤一层。因而依调而歌,使人沉痛悲惨,屏息快乐。因而就让猎手纵马驰骋,山下人马罗列,密如天上繁星。传令羽林骑士,口衔枚,不出声,弓箭不发射,猎网不张挂,在大水中跋涉,在草丛里驰骋。群鸟来不及腾飞,野兽来不及逃命。是什么(猎物)死去了,使马蹄溅满鲜血,车马少焉停息。那先获头功的猎手,猎物已装满车乘。
大王您想去见巫山之女,必先斋戒洗澡。抉择谷旦良时,缩小车骑,穿上黑衣。车上树起霓旌和云旗,车盖用翠鸟的羽毛装璜。恍如风起雨止,千里转眼即逝。为了启示无知,前往相会神女。想着世界国民,为国度祸害忧思。罢免贤良之臣,填补本人差错。九窍通泰,肉体酣畅,寿与天齐。
宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄阳宜城)人,楚国辞赋作家。生于屈原以后,曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原以后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。撒布作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人嫌疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。►7篇诗文►357条名句