薛昭蕴〔唐朝〕
红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。不语含嚬深浦里,几次愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。
译文
沛公驻军霸上,尚无跟项羽会晤。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公打算在关中称王,录用子婴为国相,瑰宝全数占领它。”项羽震怒道:“来日诰日犒劳士兵,给我去打倒沛公的队伍!”在这时候,项羽的戎行有四十万,驻扎在新丰鸿门;沛公的戎行有十万,驻扎在霸上。范增挽劝项羽道:“沛公住在崤山以东时,贪图财贿,爱好英俊的姑娘。往常入了关,财物甚么都不拿,也不陶醉女色,如许看来,他的野心不小。我叫人张望他那边的气运,都是龙虎的外形,显现五彩的色彩,这是皇帝的气运呀!赶忙攻打,不要落空机遇。”
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一直同留侯张良交好。张良这时候正跟跟着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的虎帐,暗里会面张良,把工作细致地奉告了他,想叫张良和他一路脱离,说:“不要和(刘邦)他们一路死了。”张良说:“我是韩王派给沛公的人,当初沛公遇到危殆的事,逃脱是不守信义的,不得不奉告他。”
张良就进去,(把情形)细致奉告刘邦。刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?”张良说:“谁替大王作出这个计谋的?”(刘邦)回答说:“浅陋蒙昧的小人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯出去,秦国所有的地皮都可以由你称王了。’以是(我)听信了他的话。”张良说:“估量大王的戎行可以或许抵盖住项王的戎行吗?”刘邦默然(一下子)说:“原来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请你亲身奉告项伯,说刘邦不敢反水项王。”刘邦说:“你怎样和项伯有友谊的?”张良说:“在秦代的时间,项伯和我有来往,项伯杀了人,我救活了他;当初有了紧要的情形,以是亏得他来告诉我。”刘邦说:“他你岁数,谁大谁小?”张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用看待兄长的礼仪待他。”张良进来,约请项伯。项伯随即出去见刘邦。刘邦就送上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢感染,挂号仕宦,国民,封锁了(珍藏财物的)府库,以等候将军(的到来)。以是差遣官兵去看管函谷关的原因是,为了贯注其余响马出去和不测的变故。日日夜夜盼望着将军的到来,怎样敢作乱呢!但愿你(对 项王)细致地解释,我是不敢忘恩负义的。”项伯应允了,跟刘邦说:“来日诰日你不得不早些来亲身向项王赔罪。”刘邦说:“好。”因而项伯又连夜脱离,回到(项羽)虎帐里,细致地把刘邦的话呈报项王。就乘隙说:“刘邦不先攻破关中,您怎样敢出去呢?当初人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就乘隙友爱地招待他。”项王应允了。
刘邦次日领导一百多人马来见项羽,抵达鸿门,赔罪说:“我和将军协力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而本人没有料想到可以或许先入关攻破秦国,可以或许在这里再看到将军您。当初有小人的谣言,使将军和我有了隔膜……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不是如许的话,我怎么会如许呢?”项羽当天就留刘邦同他一路喝酒。项羽、项伯面向东坐;亚父面向南坐──亚父这小我私家,便是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增屡次使眼色给项羽,举起(他)所佩戴的玉玦向项羽表示屡次,项羽默默地没有反映。范增站起来,进来召来项庄,对项庄说:“君王为人不狠心。你出来上前祝酒,祝酒完了,要求舞剑扫兴,乘隙把刘邦击倒在坐位上,杀掉他。否则的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公喝酒,虎帐里没有甚么能够文娱,请让我用舞剑扫兴吧。”项羽说:“好。” 项庄就插入剑舞起来。项伯也插入剑舞起来,常经常使用本人的身材,掩护刘邦,项庄得不到(机遇)刺杀(刘邦)。
因而张良到虎帐门口找樊哙。樊哙问:“本日的工作怎样?”张良说:“很危殆!当初项庄拔剑起舞,他的用意常在沛公身上啊!”樊哙说:“这太危急了,请让我出来,跟他同生死。”因而樊哙拿着剑,持着盾牌,突入军门。持戟交织守御军门的卫士想阻拦他出来,樊哙侧着盾牌撞去,卫士摔倒在地上,樊哙就进去了,翻开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。项王握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”项王说:“壮士!赏他一杯酒。”摆布就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。项王又说:“赏他一条猪的前腿。”因而给了他一个生的猪前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪的前腿放在盾上,插入剑来切着吃。项王说:“壮士!还能饮酒吗?”樊哙说:“我死都不怕,一杯酒有甚么可谢绝的?秦王有虎狼同样的心地,杀人唯恐不克不及杀尽,处分人唯恐不克不及用尽严刑,以是天下人都反水他。怀王曾和诸将商定:‘先战胜秦军进入咸阳的人封作王。’当初沛公先战胜秦军进了咸阳,一点儿货色都不敢动用,封锁了宫室,戎行退回到霸上,等候大王到来。特地差遣将领看管函谷关的缘故原由,是为了贯注其余响马的进入和不测的变故。如许劳累功高,没有失掉封侯的恩赐,反而听信小人的忠言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦代的连续而已。我认为大王不应该采用这类做法。”项王没有话回覆,说:“坐。”樊哙挨着张良坐下。坐了一下子,刘邦起身上厕所,乘隙把樊哙叫了进去。
刘邦进来后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“当初进去,尚无告辞,这该怎么办?”樊哙说:“做小事无须顾及大节,有大礼仪不逃避小的谴责。当初人家正好比是菜刀和砧板,咱们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就抉择拜别。刘邦就让张良留下来赔罪。张良问:“大王来时带了甚么货色?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢贡献。你替我把它们献上吧。”张良说:“好。”这时,项王的戎行驻在鸿门,刘邦的戎行驻在霸上,相距四十里。刘邦就留下车辆和侍从人马,单独骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃窜,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。刘邦对张良说:“从这条路到咱们虎帐,无非二十里而已,估量我回到虎帐里,你才出来。”
刘邦拜别后,从巷子回到虎帐里。张良出来赔罪,说:“刘邦经受不起酒力,不克不及背后告辞。让我送上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项王说:“沛公在那边?”张良说:“传闻大王故意要谴责他,脱身单独脱离,曾经回到虎帐了。”项王就接受了玉璧,把它放在坐位上。亚父接过玉斗,放在地上,插入剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他同谋大业!夺走项王世界的一定是沛公。咱们这些人就要被他俘虏了!”
刘邦回到虎帐,即时杀掉曹无伤。
正文
行略定秦地:将要牟取秦国外乡关中之地。行,行将,将要。
王(wàng):称王。
旦日:来日诰日。飨(xiǎng):用酒食招待,这里指犒劳。
说(shuì):挽劝。
幸:宠幸,溺爱。
气:预示休咎之气。汉朝术士多有望气之术,觉得望某方云气即可测知休咎。
左尹(yǐn):令尹的帮手,为楚国官名。
善:敦睦,跟……要好。
具:全数。
毋(wú)从俱死:不要随着沛公一路死。又王念孙觉得“从”看成“徒”,意义是白白地。
亡去:逃离。
语(yù):奉告。
鲰(zōu)生:浮浅愚陋的小人。鲰,小。
内:同“纳”。
当:盖住,反抗。
固:诚然,当然。
安:何,怎样。有故:有旧友。
游:来往,来往。
活之:使之活,使他免于死罪。
孰与君少(shào)长(zhǎng):跟你相比年数谁大谁小。
兄事之:像看待兄长同样奉养他。事,奉养。
要(yāo):约请。
卮(zhī):酒器。为寿:古时献酒致祝颂词叫为寿。
秋毫:秋日植物身上新长出的细毛,比方极纤细的货色。
籍:挂号。
府库:堆栈。
异常:指不测变故。
倍德:便是忘恩负义的意义。倍,同“背”。
蚤:通“早”。谢项王:向项王告罪。谢,赔罪,赔罪。
从百余骑(jì):领导侍从一百多人。骑,一人一马为一骑。
不自意:本人想不到。
本日:当天。
东向坐:面朝东坐。这是暗示高贵。
数(shuò):屡次。目:用眼色表示。
玦(jué):环形而有缺口的佩玉。三:这里是暗示好几次。
忍:狠心。
若:汝,你。
不者:否则的话。不,同“否”。
若属:你们这班人。且:将。为所虏:被他俘虏。
翼蔽:遮掩,掩护。翼,用翼覆盖,维护。
樊哙(kuài):刘邦麾下战将。
与之同命:跟沛公共生死。一说“同命”,即冒死。
拥:抱,持。
交戟:把戟交织起来。
仆:倒下。
披:合并。
瞋(chēn)目:睁大眼睛。
眦(zì):眼眶:
跽:长跪,挺直下身跪起来。前人席地而坐,坐时臀部压在小腿上,挺直下身就显得身子长了,叫长跪,便是跽。
参乘(cānshèng):即“骖乘”,现代主将战车上居于右边负责护卫的军人,又叫车右。
斗:现代盛酒器。《会注验证》引李笠说《汉书·樊哙传》“与”下无“斗”字,“斗”盖衍字。
彘(zhì)肩:猪腿。生:未煮熟的。
啖(dàn)吃。
举:尽。
刑人:给人用刑。胜:尽,极。
细说:指小人的忠言。
如厕:上厕所。如,往。
大行小事礼仪。谨,仪节礼仪。
大礼掌控小节谢绝,这里有避开逃避意义。小让谴责。
俎:切肉的砧板。
何辞为(wéi):还告辞甚么。为,语气助词。
何操:带了甚么。操,持,拿。
会:正赶上凑巧。
置:放下,丢下。
步走,徒步跑,指不骑马搭车。
道:取道经由大道走。
度(du估量。
再拜暗示尊敬礼仪,这里便是尊敬意义。
竖子即是说小子主子验证》:“竖子,斥项庄辈,而暗讥项羽也。”
薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词才干出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。►15篇诗文►26条名句