孟浩然〔唐朝〕
秋空明月悬,光华露沾湿。惊鹊栖不决,飞萤卷帘入。庭槐寒影疏,邻杵夜声急。佳期旷何许,望望空鹄立。
译文
秋日的夜空明月高悬,月光映上露水晶莹剔透,好像被露珠打湿了同样。
被惊起的寒鹊不知道该到那边栖身,萤火虫循着那灯光从卷帘飞入屋内。
院子中只剩枝丫的槐树落在月光下的影子,稠密苍凉,而这个时间从街坊何处传来的杵声在秋夜里显得那末清楚短促。
你我相隔悠远,若何去商定相聚的日子,只能久久地难过地望着异样悠远的玉轮。
正文
沾:润湿。
栖:栖身。
帘:即竹帘,能够卷起,故称卷帘。
杵(chǔ):春米、捣衣用的棒棰。此用作动词,指捣衣。
佳期:原指与美人相约会,后泛指欢聚之日。
望望:望了又望。
鹄立:久久站立。
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川田园派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。浩然少好节义,喜济人磨难,工于诗。年四十游都门,唐玄宗诏咏其诗,至“鄙人明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕何尝弃卿,何如诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。►321篇诗文►305条名句