谢灵运〔南北朝〕
昔余游京华,何尝废丘壑。矧乃归山水,心迹双寥寂。虚馆绝诤讼,空庭来鸟雀。卧疾丰暇豫,笔墨时间作。度量观古今,寝食展戏谑。既笑沮溺苦,又哂子云阁。执戟亦以疲,耕稼岂云乐。万事难并欢,达生幸可托。
译文
曾在都门仕进多年,却从未忘记过山川。
何况是离开以山川驰名的永嘉郡,心坎思维和事务行动都感觉充实。
官衙内没有狱讼案件而显得逍遥,官堂天井空阔僻静致使招来鸟雀止息寻食。
卧病在床多有空隙愉逸的日子,文章诗赋经常写一写。
度量文籍图书从文籍图书中观览古今人事,在寝卧饮食之时睁开评论辩论谈笑。
即冷笑长沮和桀溺的苦,又打诨扬雄投阁他杀一事。
仕进既然太疲乏了,耕作那边能算伤心。
要追求解决世事难并欢的抵触,只好寄但愿于老庄的道家思维。
正文
斋:指谢灵运在永嘉郡时的书斋。
京华:指其时的都门建康,即今南京。谢灵运来永嘉前曾在都门仕进多年,游京华即指这一段时候。
废:忘记。丘壑:泛指山川。
矧(shěn)乃:何况是。
归山水:回归到山川当中,实践是指离开以山川驰名的永嘉郡。
心迹:指心坎思维和事务行动两个方面。
双寥寂:都感觉充实,即作永嘉太守既无事可想,也无事可干。
诤讼(zhèngsòng):狱讼案件。
丰暇豫:多有空隙愉逸的日子。
笔墨:文字,代指文章诗赋。时间作:经常写一写。
度量:似指度量文籍图书。
观古今:从文籍图书中观览古今人事。
戏谑:评论辩论谈笑。
沮溺:指长沮和桀溺,年龄时圣人,不愿游仕,结伴耕作,一辈子费力劳作。
哂(shěn):打诨,冷笑。子云阁:指扬雄投阁他杀一事。扬雄在西汉成帝时执政为官,王莽篡汉,立“新”朝,扬雄作《剧秦美新》加以吹捧,并受任医生之职校书天禄阁,起初因事被牵连,投阁他杀,简直死去。
执戟(jǐ):秦汉时宫庭的侍卫官,因值勤时手执戟而得名,这里泛指仕进。
以疲:太疲乏。
岂云乐:那边能算伤心。
达生:老庄的思维。
谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,奶名“客”,人称谢客。又以袭封快乐公,致谢康公、谢快乐。闻名山川墨客,首要创作举止在刘宋时期,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大门户,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经书志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。►147篇诗文►231条名句