刘邦〔两汉〕
微风起兮云飞扬,威加国内兮归家乡,安得猛士兮守四方!
译文
微风刮起来了,云随着风翻滚奔涌啊,
英武平天下,衣锦归家乡,
怎么样能力失掉懦夫啊为国度镇守四方!
正文
大风歌:这是汉高祖刘邦(公元前256-前195)在击破英布军当前,回长安时,路子家乡(沛县)时,邀集长者同乡喝酒。酒酣,刘邦击筑(一种袭击乐器)高歌,唱了这首《大风歌》。抒发了他保护世界对立的感情壮志。
兮:语气词,相当于当代汉语中的语气助词“啊”。
威:声威,威望。
加:施加。
国内:四海以内,即“世界”。我国前人觉得世界是一片大陆,周围大海萦绕,外洋则荒不可知。
安得:怎么样失掉。安,那边,怎么样。
守:保卫,守护。
四方:指代国度。
刘邦(公元前256年12月28日—公元前195年6月1日),字季,汉沛郡丰县中阳里人(今江苏省徐州市丰县)人。中国历史上卓越的政治家、计谋家和军事指挥家,汉代建国天子,汉民族和汉文化的巨大开拓者之一,对汉族的进展以及中国的对立有凸起进献。公元前195年,伐罪英布兵变时,伤重不起。制订“白马之盟”后,驾崩于长安,谥号高天子,庙号太祖,葬于长陵。►2篇诗文►17条名句