韩愈〔唐朝〕
昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。吾与东人工并世,若何复蹑二子踪。东野不得官,白首夸龙钟。韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。垂头拜东野,原得终始如駏蛩。东野不转头,有如寸筳撞巨钟。吾愿身为云,东野变成龙。四方高低逐东野,虽有告别无由逢?
译文
昔时由于读了李白杜甫的诗,经常遗憾他们不常在一起。
我与孟郊是统一时期的人,为何也像他们同样别多聚少呢?
孟郊正等待朝廷录用新职,年迈的时间号称行径拙笨。
我略微桀黠了些,忸捏地像小草依靠长松同样依附着孟郊的才干。
低下头拜会孟郊,与他互相依存。
孟郊却不转头,就像用小树枝去撞钟同样。
我违心变身成为云,孟郊变成龙。
四方高低追赶着孟郊,纵然人世间有告别这回事也碰不上了。
正文
东野:即孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐朝墨客,韩愈的老友。
不相从:不常在一起。
并世:统一时期。并,同。
若何复蹑二子踪:为何又像他们那样(别多聚少)呢?复,又。蹑,踩、跟随。二子,指李白和杜甫。
不得官:写诗时孟郊正等待朝廷录用新职。
夸:号称。
龙钟:年迈行径拙笨之态。
韩子:韩愈自指。
奸黠(xiá):桀黠。
青蒿:小草,韩愈自比。
长松:比方孟郊有乔木之才。
駏蛩:现代传说中的一种植物,常背负另一种叫“蟨”的植物行走,蟨则为它取甘草吃,它们相互赞助为生。
寸筳:小竹枝,这里也是韩愈自比。
巨钟:比方孟郊。
虽有告别何由逢:纵然人世间有告别这回事也碰不上了。逢,遇。
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“本籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎老师”。唐朝中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。婉言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐朝古文活动的倡导者,名列“唐宋八人人”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四人人”。倡议“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人拥有指示意思。著有《韩昌黎集》等。►437篇诗文►1457条名句