佚名〔先秦〕
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还一作:复反)探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)
译文
云天蓝碧,黄叶落满地,天边春色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山洗澡着斜阳天空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,始终延伸到斜阳以外的天际。
默默忖量家乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排解,天天夜里除非是好梦才能留人入眠。当明月照耀高楼时不要单独依倚。屡次地将苦酒注意灌输愁肠,化为相思的眼泪。
正文
苏幕遮:原唐教坊曲名,来自西域,后用作词牌名。别名“云雾敛”“鬓云松令”。双调,六十二字,上下片各五句。
“波上”句:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈红色,因其上连碧天,下接绿波,了望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
“芳草”二句:意义是,草地绵延到咫尺,好像比夕阳更悠远。“芳草”常暗指家乡,是以,这两句有感慨家乡悠远之意。
黯乡魂:因忖量故乡而黯然伤神。黯,描述心境愁闷。乡魂,即思乡的情思。语出江淹《别赋》:“黯然断魂者,唯别罢了矣。"
追旅思(sī):撇不开羁旅的愁思。追,跟随,这里有缠住不放的意义。旅思,寄居在外的愁思。思,心绪,情怀。