陆游〔宋朝〕
黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光泽。丈夫五十功未立,提刀自力顾八荒。京华交友尽奇士,意气相期共生死。千年史册耻知名,一片赤忱报皇帝。尔来参军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!
译文
用黄金、白玉装璜的宝刀,到了夜间它的光泽穿透窗户,直冲云霄。
大丈夫五十岁了尚无在疆场建功,手提战刀顶风自力睥睨世界。
我在京城里交友的都是些俊杰烈士,相互意气相投,相约为国战争,同生共死。
羞辱于不能在撒布千年的史册上留名,但一颗赤忱一直想歼灭胡虏,报效皇帝。
迩来,我离开汉水边参军,远处的终南山顶山石嶙峋、白雪刺眼。
啊,楚国纵然只剩下三户人家,最初也一定能报复灭秦。莫非我堂堂中华大国,竟会没有一个强人,把金虏赶出边关?
正文
金错刀:用黄金装璜的刀。
白玉:红色的玉。亦指白璧。
八荒:指四面八方遥远地域。
京华:都城之美称。因都城是文物、人材汇合之地,故称。这里指南宋都城临安(今杭州市)。
奇士:异常之士。德性或本领出众的人
意气:感情风格。
相期:等待;相约。这里指相互但愿和鼓励。
史策:即史册、史乘。
赤忱:耻辱的心。
尔来:迩来。
天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。
南山:终南山,一位秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石错落堆叠的模样。
“楚虽三户”句:战国时,秦攻楚,霸占了楚国很多处所。楚人激怒,有楚南公云:“楚虽三户,亡秦必楚。”意义说:楚国纵然只剩下三户人家,最初也一定能报复灭秦。三户,指屈、景、昭三家。
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋沦亡之际,少年时即深受家庭爱国思维的陶冶。宋高宗时,列入礼部测验,因受宰臣秦桧排斥而宦途不顺畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅生存。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。早年退居故乡。创作诗歌今存九千多首,内容极其厚实。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵条记》等。►10452篇诗文►704条名句