袁凯〔明朝〕
今夕为什么夕,异乡说家乡。看人后代大,为客岁年长。兵马无休歇,关山正迷茫。一杯柏叶酒,未敌泪千行。
译文
今儿晚是怎么样的一个夜晚?只能在异地异乡诉说家乡。
眼看他人的后代一天天长大,本人的客游生存却岁岁增进。
战乱连年不息、无休无歇,关山隔绝,家乡归路迷茫。
饮一杯大年节避邪的柏叶酒,压不住思亲眼泪万千行。
正文
客中大年节:在本土过大年大年节。客中,旅居本土之时。
“今夕”句:语出《诗经·唐风·缱绻》:“今夕何夕,见此良人。”这里借用以抒写大年节缅怀家人的愁思。
“异乡”句:从刘皂《旅次朔方》(一作贾岛《渡桑干》)的“无故更渡桑干水,却望并州是家乡”句化出。
戎(róng)马:指军事行径、战乱。
无休歇:未休止过。
“关山”句:用杜甫《登岳阳楼》“兵马关山北,凭轩涕泗流”句意。关山,关隘和山峰,这里代指家乡。迷茫,悠远,看不清晰。
柏(bǎi)叶酒:用柏叶浸过的酒,也叫“柏酒”。现代民俗,以柏叶后凋历久,因取其叶浸酒,除夕共饮,以祝长命。南朝·梁·宗懔《荆楚岁时记》:“正月一日,‘长幼悉正衣冠,以次拜贺,进椒、柏酒,饮桃汤。’”南朝·梁·庾肩吾《岁尽》:“聊开柏叶酒,试奠五辛盘。”唐·孟浩然《岁除夜会乐城张少府宅》:“旧曲梅花唱,新正柏酒传。”《本草纲目》:“柏叶可服食,除夕以之浸酒,辟邪。”
未敌:不克不及反对。指欲借酒消愁,但仍阻拦不了热泪滔滔。
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初墨客,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,假装疯颠,以病撤职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。►338篇诗文►17条名句