刘桢〔两汉〕
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常正直。岂不罹凝寒?松柏有个性。
译文
丙辰年(公元1076年)的中秋节,高庆幸兴地饮酒直到天黑,喝了个烂醉陶醉,写下这首词,同时也忖量弟弟苏辙。
明月从甚么时间开端有的呢?我拿着羽觞遥问苍天。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。我想凭仗着风力回到天上去看一看,又忧虑美玉砌成的楼宇太高了,我禁受不住冰冷。起身跳舞玩赏着月光下本人明亮清明的影子,月宫那边比得上在人世。
月儿挪移,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不应该对人们有甚么仇恨吧,可又为甚么总是在人们告别之时才圆呢?人有悲欢聚散的变化,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难全面。但愿人们能够长长久久地在一起,纵然相隔千里也能一路赞赏这美妙的玉轮。
正文
丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
达旦:到天黑。
子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
把酒:端起羽觞。把,执、持。
天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,现代城墙后的石台。
回去:归去,这里指回到月宫里去。
琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指设想中的仙宫。
不堪(shèng,旧时读shēng):禁受不住。
胜:负担、经受。
弄清影:意义是月光下的身影也随着做出种种舞姿。弄:抚玩。
何似:奈何,那边比得上。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿挪移,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指墨客本人)。
朱阁:朱红的华美楼阁。绮户:雕饰华美的门窗。
不该有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不应(对人们)有甚么仇恨吧,为何偏在人们分手时圆呢?
何事:为何。
此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。
但:只。
千里共婵(chán)娟(juān):只但愿两人年年安全,尽管相隔千里,也能一路赞赏这美妙的月光。
共:一路赞赏。
婵娟:指玉轮。
刘桢(180―217),字公干,东汉末年东平宁阳(今山东宁阳县泗店镇古城村)人,东汉名流、墨客。他的祖父刘梁,官至尚书令,其人博学有才,警觉辩捷,以文学见贵。他的文学造诣,首要体现于诗歌、特别是五言诗创作方面,在其时负有盛名,后人以其与曹植并举,称为“曹刘”。往常存诗十五首,气概遒劲,言语朴素,重名于世,《赠从弟》三首为代表作,言简意明,夷易普通,擅长比方。►29篇诗文►15条名句