诸葛亮〔两汉〕
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非恬澹无以明志,非和平无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不克不及励精,险躁则不克不及治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!(恬澹一作:澹泊;淫慢一作:慆慢)
译文
有道德教养的人,依托心坎宁静来教养身心,以朴实勤俭财物来培植本人崇高的人格。不舒适寡欲无奈明确抱负,不消除外来滋扰无奈达到弘远目的。进修必需静心专注,而才华来自用功进修。假如不进修就无奈增进本人的才华,不明确抱负就不能在学习上取得造诣。纵欲放肆、悲观怠慢就不能鼓励心志使肉体振作,冒险轻率、浮躁不安就不能教养性格。韶华随时间而飞奔,意志随岁月逐步消失。终究枯败脱落,大多不打仗世事、不为社会所用,只能悲伤地困守在本人贫乏的破舍里,到时痛恨又怎样来得及?
正文
诫:正告,劝人警戒。
子:普通认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。
书:手札。
夫(fú):助词,用于句首,暗示发轫。
正人:人格崇高的人。
行:指操守、人格、操行。
静:屏除邪念和滋扰,和平专注。
以:连词,暗示后者是前者的目标。
修身:人格教养。
养德:培植人格。
恬澹:心坎恬澹,不慕名利。
无以:没有甚么能够拿来,没办法。
明志:明确抱负。明:明确、果断。
和平:这里指宁静,集合肉体,不疏散精神。
致远:达到弘远目的。致:达到。
才:才华。
广才:增进才华。广:增进。
成:杀青,造诣。
淫慢:放肆懒惰。
淫:放肆。慢:懒惰。
励精:奋发肉体。励:奋发。
险躁:轻浮急躁。与上文“和平”相对于而言。险:轻浮。
治性:教养性格。治:教养。
年与时驰:年数随同时间缓慢逝去。与:追随。
驰:疾行,指飞速逝去。
意与日去:意志随同岁月而损失。日:时候。
去:消失,逝去。
遂:终究。
枯落:凋零,衰残。比方人年迈志衰,没有用途。
多不接世:意义是,大多对社会没有任何进献。
穷庐:贫乏潦倒之人住的陋室。
将复何及:又怎样来得及。
诸葛亮(181-234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时代蜀汉丞相、卓越的政治家、军事家、散文家、书法家。活着时被封为武乡侯,身后追谥忠武侯,东晋政权特追封他为武兴王。诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死然后已。其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。曾发现木牛流马、孔明灯等,并革新连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)去世。诸葛亮在后代遭到极大爱崇,成为后代奸臣榜样,聪明化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮。►4篇诗文►64条名句