高适〔唐朝〕
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花那边落,风吹一晚上满关山。
译文
东南边塞,冰雪融化,兵士们牧马返来。天黑明月明亮清明,哨所里兵士吹起婉转的羌笛。
试问饱含离情的《梅花曲》飘向那边?它仿佛像梅花同样随风落满了关山。
正文
塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。
雪净:冰雪融化。
胡天:指东南边塞地域。胡是现代对西北部民族的称说。
牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马返来。一说指仇敌被击退。
羌(qiāng)笛:羌族管乐器。
戍楼:边防驻军的瞭望楼。
梅花那边落:此句一语双关,既指设想中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“那边”两字,从而构想成一种虚景。
关山:这里泛指关口山岭。
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后搬家宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝大臣、墨客。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为闻名边塞墨客,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四墨客”。其诗笔力雄壮,声势豪放,洋溢着盛唐时代所特有的发愤朝上进步、发达向上的时期肉体。有文集二十卷。►254篇诗文►436条名句