孟郊〔唐朝〕
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
译文
慈悲的母亲手里把着针线,为马上远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破坏。
谁说像小草那样强劲的孝心,能答谢患了像春晖普泽的慈母恩惠?
正文
游子:古代称远游寄居的人。吟:诗体称号。
游子:指墨客本人,以及各个离乡的游子。
临:将要。
意恐:忧虑。归:返来,回家。
谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比方子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的情意。
报得:答谢。三春晖:春季绚烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称阴历正月为孟春,仲春为二月,三月为季春,合称三春。晖:阳光。描述母爱如春季温暖、暖和的阳光照射着子女。
孟郊,(751~814),唐朝墨客。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,本籍平昌(今山东临邑西南),先世居洛阳(今属河南)。唐朝闻名墨客。现存诗歌500多首,以短篇的五言新诗至多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病作古。张籍私谥为贞曜老师。►437篇诗文►185条名句