韩愈〔唐朝〕
山石荦确行动微,黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。天明独去无路途,收支高低穷烟霏。山红涧碧纷烂缦,时见松枥皆十围。当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。人生云云自可乐,岂必局束为人鞿?(鞿一作:靰)嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
译文
山石峥嵘险峭,山路狭小像羊肠,蝙蝠穿飞的清晨,离开这座庙堂。
登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
和尚告诉我说,古壁佛画真堂皇,用火炬照看,迷迷糊糊看不清新。
为我铺好床席,又预备米饭菜汤,饭菜虽粗拙,却够填饱我的饥肠。
夜深僻静好睡觉,百虫休止喧嚷,明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
天明我单独拜别,无奈辨清路向,收支雾霭当中,我高低试探蹒跚。
山花鲜红涧水葱茏,光芒又艳繁,时见松栎细小十围,郁郁又苍苍。
遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
人生活着能云云,也应自得其乐,何苦遭到束缚,宛如被套下马缰?
唉呀,我那几个情投意合的火伴,怎样能到年迈,还再也不前往家乡?
正文
山石:这是取诗的首句开首三字为题,乃旧诗题目的罕见用法,它与诗的内容有关。
荦确(luòquè):指山石险恶不服的模样。
行动:行下次的门路。微:狭小。
蝙蝠:哺乳植物,夜间在地面飞行,捕食蚊、蛾等。这是写山寺清晨的气象并点明到寺的时候。
升堂:进入寺中厅堂。阶:厅堂前的台阶。
新雨:刚下过的雨。
栀子:常绿注水,冬季开白花,香气浓烈。这两句说,进入厅堂后坐在台阶上,这刚下过的一场雨水该有如许充沛;那吸饱了雨水的芭蕉叶子加倍硕大,而挺拔枝头的栀子花苞也显得分外肥壮。墨客热忱地赞美了这山野发火勃勃的动听气象。
佛画:画的佛画像。
稀:模糊,依稀,看不清晰。一作“希少”解。所见稀:即少见的好画。这两句说,僧人告诉我说,古壁上面的佛像很好,并拿来灯火寓目,尚能模糊可见。
置:供。羹(gēng):菜汤。这里是泛指菜蔬。
疏粝(lì):糙米饭。这里是指简略的饭食。饱我饥:给我果腹。
百虫绝:统统虫鸣声都没有了。
清月:明亮清明的月光。出岭:指清月从山岭何处升上来。夜深月出,解释这是下弦月。
扉(fei):门。光入扉:指月光穿过流派,照时室内。
无路途:指因晨雾渺茫,不辨路途,随便步辇儿的意义。
收支高低:指进进出出于高高下低的山谷径路意义。霏:氛雾。
穷烟霏:空尽云雾,即走遍了云遮雾绕的山径。
山红涧:即山花红艳、涧水清碧。纷:闹热。
烂缦:光华四射的模样。
枥(lì):同“栎”,落叶乔木。
十围:描述树干异常细小。两手合抱一周称一围。
当流:对着流水。
赤足踏涧石:是说对着流水就打起光脚,踏着涧中石头淌水而过。
人生云云:指下面所说的山中赏心乐事。
局束:羁绊,不自由的意义。
靰(jī):马的缰绳。这里作动词用,即樊笼、操纵的意义。
吾党二三子:指和本人志趣相合的几个伴侣。
安得:怎能。
不更归:再也不回去了,暗示对政界的嫌弃。
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“本籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎老师”。唐朝中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。婉言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐朝古文活动的倡导者,名列“唐宋八人人”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四人人”。倡议“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人拥有指示意思。著有《韩昌黎集》等。►437篇诗文►1457条名句