左丘明〔先秦〕
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其村夫曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何故战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“就义财宝,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不克不及察,必以情。”对曰:“忠之属也。能够一战。战则请从。”(遍同:徧)
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
译文
鲁庄公十年的春季,齐国戎行攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿要求鲁庄公访问本人。他的乡亲说:“接触的事当权者自会经营,你又何苦介入呢?”曹刿说:“当权者眼光短浅,不克不及深谋远虑。”因而入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭仗甚么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类立足立命的货色,不敢单独享有,必定把它分给他人。”曹刿回答说:“这些小恩典不克不及遍布国民,国民是不会服从您的。”鲁庄公说:“祭奠神灵的牛、羊、财宝之类的用品,我(历来)不敢虚报数量,必定根据许诺的去做。”曹刿说:“这只是小信誉,未能让神灵服气,神是不会保佑你的。”鲁庄公说:“大大小小的案件,尽管不克不及件件都懂得得清晰,但一定要处理得合情正当。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,能够凭仗这个前提打一仗。假如作战,请同意我追随您一同去。”
鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要命令伐鼓进军。曹刿说:“当初不行。”等到齐军三次伐鼓以后。曹刿说:“能够伐鼓进军了。”齐军溃败。鲁庄公又要命令驾车马追赶齐军。曹刿说:“还不行。”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的陈迹,又登上战车,扶着车前横木了望齐军的队形,这才说:“能够追击了。”因而追击齐军。
打败齐军后,鲁庄公问他如许做的缘故原由。曹刿回答说:“作战,是靠敢作敢为绝不畏惧的风格。第一次伐鼓可以或许振作士气。第二次伐鼓士兵们的士气就开端降低了,第三次伐鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气曾经消逝而我军的士气正盛,以是才战胜了他们。像齐国如许的大国,他们的情形是难以推想的,怕他们设下匿伏。我看他们车轮碾过的陈迹狼藉,瞥见他们的旌旗倒下了,以是抉择追击他们。”
正文
曹刿(guì):年龄时鲁国医生。闻名的军事理论家。
十年:鲁庄公十年(公元前684年)。
齐师:齐国的戎行。齐,在今山东省中部。师,戎行。
伐:攻打。
我:指鲁国。《左传》依据鲁史而写,故称鲁国为“我”。
公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。
肉食者:吃肉的人,指当权者。
谋:谋议。
间(jiàn):介入。
鄙:猥琐,眼光短浅。
乃:因而,就。
何故战:便是“以何战”,凭仗甚么作战?以,用,凭,靠。
衣食所安,弗敢专也:衣食这种摄生的货色,不敢单独享受。安:有“养”的意义。弗:不。专:单独专有,小我私家专有。
必以分人:省略句,省略了"之",残缺的句子是“必以之分人”。必定把它分给身旁的人。以,把。人:指鲁庄公身旁的近臣或贵族。
遍:一作“徧”,遍布,广泛。
就义财宝(bó):现代祭奠用的祭品。就义,祭奠用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。
加:虚报强调。
以:根据。
小信未孚(fú):(这只是)小信誉,未能让神灵服气。孚,使人服气。
福:名词作动词,赐福,保佑。
狱:(诉讼)案件。
察:明察。
情:诚,诚恳。这里指诚恳。
忠之属也:这是尽了职分(的工作)。忠,竭力做好分外的事。属,品种。
能够一战:便是“能够之一战”,能够凭仗这个前提打一仗。可,能够。以,凭仗。
战则请从:(假如)作战,请同意(我)扈从去。从:随行,扈从。
公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿。
长勺:鲁国地名,今山东莱芜西南。
败绩:戎行溃败。
驰:驱车追逐。
辙(zhé):车轮碾出的陈迹。
轼:现代车箱前做扶手的横木。
遂:因而,就。
逐:追逐,这里指追击。
既克:曾经打败。既,曾经。
夫战,勇气也:作战,靠的是勇气。夫(fú),放在句首,暗示将发议论,没有实践意思。
一鼓作气:第一次伐鼓能振作士气。作,振作。
再:第二次。
三:第三次。
彼竭我盈:他们的勇气已尽,咱们的勇气正盛。彼,代词,指齐军方面。盈,充足,丰满,这里指士气茂盛。
难测:难以推想。测,推想,估量。
伏:匿伏。
靡(mǐ):倒下。
曹刿论争:选自《左传·庄公十年》。标题是(课本编写者)后加的。
丘明(姓姜,氏丘,名明),中原人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的昆裔。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明老师,世称“左丘明”,后为鲁国太史。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是其时闻名史家、学者与思想家,著有《年龄左氏传》、《国语》等。左丘明的最首要进献在于其所著《年龄左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一路“如周,观书于周史”,故熟习诸国史事,并粗浅懂得孔子思维。►44篇诗文►1277条名句