蔡文姬〔两汉〕
我生之初尚有为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。兵戈日寻兮路途危,民卒避难兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。
戎羯逼我兮为室家,将我行兮向咫尺。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心服兮自悲嗟。
越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨血震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感昔兮三拍成,衔悲畜恨兮什么时候平。
无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。人祸国乱兮人无主,唯我苦命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲分歧兮谁可与语!沉思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。
雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉音。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。
冰霜凛冽兮身苦寒,饥对肉酪兮不克不及餐。夜间陇水兮声哭泣,朝见长城兮路杳漫。追忆昔日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。
日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!田野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。
为天有眼兮何不见我独飘流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。
天无涯兮地无际,我心愁兮亦复然。人生突然兮如白驹之过隙,然不得悲哀兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。昂首瞻仰兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?
城头狼烟未曾灭,沙场交战什么时候歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。家乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。终身费力兮缘分袂,十拍悲深兮泪成血。
我非食生而恶死,不克不及捐身兮心有以。生仍冀得兮归故里,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞辱,憋之念之兮成长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响缱绻兮彻心髓。
春风应律兮暖气多,知是汉家皇帝兮布阳和。羌胡蹈舞兮共赞美,两国交欢兮罢干戈。忽遇汉使兮称近诏,遗令媛兮赎妾身。喜得生还兮逢圣君,嗟别冲弱兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。
不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮泣下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得悉?与我存亡兮逢此时,愁为子兮日无辉煌,焉得羽翼兮将汝归。一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。
身返国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有隆替,唯我愁苦兮不暂移。山洼地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。
十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?处穹庐兮偶殊俗。愿得返来兮天从欲,再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,日月自私兮曾不照临。子母分手兮意难怪,同天隔越兮如商参,存亡不相知兮何处寻!
十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!今别子兮归家乡,旧怨平兮新怨长!泣血抬头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!
十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。塞上黄蒿兮枝枯叶干,疆场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛冽兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。岂知重得兮入长安,太息欲绝兮泪阑干。
胡笳本自出胡中,缘琴翻出乐律同。十八拍兮曲虽终,响无余兮思无限。是知丝竹玄妙兮均造化之功,哀乐各随民气兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于漫空,天地虽广兮受之应不容!
译文
我刚出生的时间世界宁靖无事,长大以后鼎祚急剧阑珊。苍天不仁降下磨难,大地没有仁爱之心,让我遭遇治世。战斗绵延不断,这世道想要生活特别艰苦;平明国民流离失所,苦楚难当啊!烽火四起,匈奴大举烧杀抢掠,违抗本意轻易偷生,失落了节操与义心心中无愧啊!匈奴的风俗与我汉族分歧难以顺应,遭遇各种赤诚又应该向谁诉说?胡笳吹一下瑶琴弹一拍,只是满腔沉痛与怨无人能知啊!
戎羯强制我成为其妾室,挟持向西而行就像要去到咫尺。高山重重直入云霄,归途怕是遥遥无期;疾风吹过千里,尘沙飞腾。胡人人数浩繁又残忍凶猛如毒蛇,披甲持弓,一起高慢侈靡。琴弦上高唱两拍,心中沉痛欲绝;心中志气早被糟蹋殆尽,惟独单独悲叹了。
越过汉代的版图,进入了胡人城中,故里已破又失明净,这般轻易偷生不如一死解脱。毡裘穿在身上让人心惊肉跳、不寒而栗,羊膻味让人难以忍耐,只能强制本人牵强吞咽。胡人今夜敲鼓,闹热热烈繁华烦人,暴风吼叫,卷着黄沙将那营门阻塞。伤今感惜无穷尽,三拍已制成,心中积储的悲忿与怨恨又什么时候能力平复呢?
日日夜夜都云云,叫我怎能不忖量故土,世上生活的人啊!另有比我更苦的吗?天降磨难国度骚乱,汉家国民无所依,只怨我朱颜苦命沦陷至这胡人之营啊!风俗不齐心无所归,怎能与他们生存相处;喜欢分歧,心中所感又能与那个说!回忆我的履历,若干好多艰苦险阻,四拍制成曲调更显哀怨凄楚。
大雁南飞时想让它帮我捎去对故乡的忖量,北归时为我捎来复书。大雁高飞而去,徐徐不见踪影;肝肠寸断有能怎么样,只能默默苦思。舒展眉头对月操琴,五拍的曲调幽静,心中积储的愁绪更深。
冰霜冰冷砭骨却比不上我的出身苦寒,面临那羊肉和奶酪,就算是饥肠辘辘也没有胃口。夜间听闻那陇河水声哭泣哀怨,晨起眺望万里长城甚么时间能力回去啊!回忆这一路西行的旅程是多么的艰苦凄苦,六拍唱完悲从中来,不肯再奏琴!
清晨寒风吼叫边声四起,不知心中发愁与谁说!田野气象一片萧条配置的戍守哨所遍及万里,匈奴风俗喜欢青年崇尚气力,卑贱老弱病残。那边水草丰美就在那边驻扎安家,牛羊各处,聚在一路就像那蚁穴跟蜂巢。比及喝光水源吃光丰草再迁移走,七拍唱尽更是痛恨寓居于此。
假如老天有眼为什么看不见我单独流落?假如天神真的灵验为什么让我天南海北惨恻孤独?我从未孤负苍天,又为什么给我立室一个外族的丈夫?我从未孤负天神为什么处分我沦落荒州?制出胡笳第八拍,但愿借此排遣发愁;谁知制成后心中更是愁苦更加。
天无涯地无际,我心中的愁苦也没有停止。人生长久仿如白驹过隙,可是我韶华合法倒是满怀发愁,一点都不伤心。仇恨至极欲问天,入地遥遥无路攀爬。瞻仰天幕只余滔滔云烟,九拍曲中满怀蜜意,可又能向谁通报呢?
城头的狼烟不曾燃烧,严酷的战斗什么时候能力休止?城门口天天都是杀气腾腾,夜夜老是能听到那吼叫的寒风。家乡的新闻完整被阻绝,无声呜咽气将绝。终身的酸楚悲苦都来自这无尽分袂,十拍饱含深深恨意,行行泪珠如泣血。
我并非贪生怕死才苟活至今,不能为国牺牲是心有期盼。在世就另有希望能回到家乡,身后葬于故土能力心安。离开匈奴已经是一年又一年,胡人丈夫宠我爱我已经是育有二子。哺育他们其实不认为羞辱,只是吝惜孩子成长之地太偏远,苦了他们。十一拍也是以多了骨血亲情,哀怨缱绻的音调直入心底。
大地回春气象逐步回暖,多是晓得汉家皇帝讲和了吧。载歌载舞一路欢唱祝贺,两国交合从此再无战斗。俄然遇到汉代所来的青鸟使,带来圣旨跟令媛特地来赎我身。惊喜有生之年能归去还能上朝面见圣君,可叹要丢弃季子当前再无相聚之日。十二拍有喜有悲,心中的感情难以言清。
谁曾想到此生还有机遇再回故土,抱着我那不幸的孩儿泪如雨下。汉代青鸟使带着四马的车架驱逐我好不威风,孩儿哭嚎痛碎娘亲的心,只是谁又晓得呢?为什么偏在此时让我们母子存亡告别,心中哀思顿感日月无光,只但愿本人能生出羽翼带他们一路归去。走一步就远一步啊,脚下若有千斤难以挪移;孩子的身影已无,快乐欲绝。十三拍的曲调迫切悲哀,肝肠寸断又有那个能知。
我能回归故土却孩儿难相随,心中空悬如同经常饥饿未进食。世界万物四时兴盛衰落都有刻日,惟独我的愁苦从未休止。山洼地阔相见遥遥无期,夜深人静时梦见孩儿似乎就在身旁。梦中拉着他的手,一个喜来一个悲,醒来后肉痛难当甚么时间才会停止。十四拍的曲调啊,一把鼻涕一把泪;那东流的黄河水啊,都是我忖量孩子的泪水。
十五拍曲调短促,满腔愁绪谁能体味?住在帐篷中嫁给胡人做老婆。天随人愿得以返来,心中有限欢喜。心中有所悬念,所有的伤心又变成为了更深的愁绪,太阳和玉轮至公自私却对我云云的不公平。母子分手让我心中难以经受,同在一片天空下却要永久隔断,从此存亡不知叫人去那边相寻。
十六拍愁思茫茫,我与孩子天各一方。日日夜夜隔空相望,不克不及随我回家让我忖量断肠。忘忧草难以忘忧,单独奏琴加倍哀伤!本日与子分手回家乡,旧怨才平息新怨又悠久!呜咽不止仰头向天哭诉,为什么让我活上去却又给我云云多的磨折。
弹到十七拍时心鼻酸,关山重重障碍路难行。去时缅怀故土心绪芜杂,回家时与孩子分手忧思漫漫。塞上的野草已经是干涸一片,疆场尸骸如堆刀痕箭斑仍清楚。春夏时节瓜代时分的气象比那冬季还要砭骨冰冷,人马饥饿疲劳也已没了力量。那边会想到还能重回故土,连连太息眼泪也哭干了。
胡笳本就出自匈奴中,换成乐律沟通。十八曾经序幕,余音袅袅忧思无限可以或许晓得音乐玄妙共性满是彼苍运气愚弄发愁悲哀追随民气转变就可以变通。匈奴汉代地区民俗分歧,就像乾坤相隔,孩子在西母在东。可叹我心中怨气太深仿似那被乌云遮掩漫空乾坤无奈将我忧愁容纳!
祚:福,这里国度运势。
烟尘:烽烟疆场上扬起灰尘。指战乱。
胡虏:秦汉时称匈奴為胡虏后代华夏敌对南方部族之通称。
笳:中国现代南方民族的一种乐器近似笛子。
戎羯:戎和羯。古族名。泛指东南少数民族。
遐:远。
控弦:拉弓;持弓。
悲嗟快乐太息。
羯羶:羊臊气。
衔悲心胸悲戚。
畜恨:积恨。
嗜欲癖好愿望。
汉音:这里故乡手札。
攒眉:皱眉。
应律:应合历象。
不谓不料不意。
騑騑:马行走不止貌。
商参:参商。二十八宿的商星与参星,商在东,参在西,此出彼没,永不相见比方分手不克不及相见。
萱草动物名。俗称金针菜、黄花菜、多年生宿根木本瘦小。叶丛生,狭长后面有棱脊。花漏斗状,橘黄色或桔红色,无香气,可作蔬菜观摩。根可入药前人栽培此草,可以使人忘忧,因称忘忧草。
怀土:怀恋故土。
黄蒿:枯黄了的蒿草。亦泛指枯草。
岂知那边晓得。
翻出从新改作。
哀乐悲哀伤心。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到本人家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人生养了两个儿子。十二年后,曹操对立南方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时长于文学、音乐、书法。《隋书·经书志》著录有《蔡文姬集》一卷曾经失传当初能看到的蔡文姬作品惟独悲忿诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记录业绩并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为撒布。►1篇诗文►81条名句