李清照〔宋朝〕
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可排除,才下眉头,却上心头。
译文
粉红色的荷花曾经凋零,清香也已消散,滑腻如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,单独登上划子。抬头凝视远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光曾经洒满了西楼。
落花单独地漂零着,水单独地流淌着。相互都在忖量对方,可又不能相互倾吐,只好各在一方单独愁闷着。这相思的愁苦真实无奈排解,刚从微蹙的眉间消逝,又隐约环绕纠缠上了心头。
正文
一剪梅,词牌名,别名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵。还有双调六十字,前后段各六句、五平韵;双调五十九字,前段五句三平韵,后段六句三平韵等变体。红藕:赤色的荷花。
玉簟(diàn):滑腻似玉的精致竹席。
裳(cháng):前人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:这里指划子。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横频频,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为手札的美称。
雁字:群雁飞经常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意义是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意义是相互都在忖量对方,可又不能相互倾吐,只好各在一方单独愁闷着。
才下眉头,却上心头:意义是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋朝(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,后期多写其落拓生存,前期多哀叹出身,情调感慨。形式上善用白描伎俩,自辟路子,言语清丽。论词夸大协律,崇尚高雅,提出词“别是一家”之说,阻挡以作诗文之法作词。能诗,留存未几,部份篇章感时咏史,情辞激昂大方,与其词风分歧。有《易安居士文集》《易安词》,已散逸。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。►101篇诗文►613条名句