王勃〔唐朝〕
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽西北之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里巴结,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路闻名区;孺子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)
时维玄月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访景致于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾里扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无限;兴尽悲来,识盈虚之无数。望长安于日下,目吴会于云间。阵势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水重逢,满是异乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖正人识趣,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍嚣张,岂效穷途之哭!(识趣一作:安贫;以犹欢一作:而相欢)
勃,三尺微命,一介墨客。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日益庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
译文
这里是汉朝的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的地位贯穿连接着衡山和庐山。以三江为衣衿,以五湖为衣带,操纵着楚地,连接着闽越。这里物产的华丽,有如天降之宝,其光华上冲牛斗之宿。这里的地皮有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的修筑如云雾罗列,有能力的人士如流星普通奔跑驱走。城池座落在华夏与南夷的接壤的地方,来宾与仆人包孕了西北地域最优异的人物。都督阎公,享有高尚的声望,远道离开洪州坐镇,宇文州牧,是美德的榜样,履新途中在此暂留。每逢旬日一旬的假期,来了不少的良朋,驱逐远客,昂贵的伴侣坐满了席位。文词宗主孟学士所作文章就像腾起的蛟龙、飘动的彩凤;王将军的兵器库中,藏有像紫电、青霜如许锐利的宝剑。因为父亲在交趾做县令,我在投亲途中经由这个闻名的处所。我年幼蒙昧,竟有幸亲自参加了此次昌大的宴会。
合法暮秋玄月之时,雨后的积水消尽,寒凉的潭水清彻,天空熔化着淡淡的云烟,暮霭中山峦显现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求景致。离开旧日帝子的长洲,找到神仙寓居过的宫殿。这里山峦堆叠,青葱的山岳耸入云霄。腾空的楼阁,赤色的阁道如同飞行在天,从阁上看不到空中。仙鹤野鸭栖止的水边平川和水中小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;华美尊严的宫殿,依凭升沉的山峦而建。
推开雕花精致的阁门,鸟瞰彩饰的屋脊,山岳平原尽收眼底,河道迂回的使人诧异。各处是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的繁华人家。舸舰塞满了渡口,满是雕上了青雀黄龙斑纹的大船。云消雨停,阳光普照,天空阴沉;夕照映射下的彩霞与孤苦的野鸭一齐飞行,秋日的江水和广宽的天空连成一片,浑然一色。黄昏时分,渔夫在渔船上讴歌,那歌声响彻彭蠡湖滨;暮秋季节,雁群感觉寒意而收回惊叫,哀鸣声始终继续到衡阳的水滨。
放眼了望,胸襟马上感觉酣畅,飘逸的兴趣即时鼓起。排箫的声响引来渐渐清风,柔缓的歌声吸引住飞舞的白云。本日盛宴比如昔时梁园雅集,人人酒量也压服陶渊明。列入宴会的文人学士,就像昔时的曹植,写出“朱华冒绿池”普通的俊丽诗句,其风骚文彩映照着谢灵运的诗笔。音乐与饮食、文章和语言这四种美妙的事物都曾经统统,良辰美景、赏心乐事这两个难过的前提也将就在一起了。向天地面纵目远眺,在沐日里纵情欢腾。苍天高远,大地寥廓,使人感觉宇宙的无限无尽。悲哀逝去,悲伤袭来,意想到万事万物的的消长兴衰是有定命的。了望长安沉落到斜阳之下,遥看吴郡隐当初云雾之间。地舆情势极其偏远,南边大海分外幽静,昆仑山上天柱突兀,缈缈夜空北极远悬。关山重重难以越过,有谁怜悯我这不失意的人?有时重逢,满座都是异乡的客人。怀念着君王的宫门,但却不被召见,甚么时间能力像贾谊那样到宣室奉养君王呢?
呵,大家的机遇分歧,人生的运气多有不顺。冯唐轻易苍老,李广建功有数却难过封侯。使贾谊如许有才干的人屈居于长沙,并非其时没有圣明的君主,使梁鸿窜匿到齐鲁海滨,不是在政治昌明的时期吗?只不过因为正人能懂得机遇,通晓的人晓得本人的运气而已。年龄虽老而心犹壮,怎能在白头时转变心境?遭受贫乏而意志加倍果断,在任何情况下也不废弃本人的凌云之志。纵然喝了贪泉的水,心情依旧清新清廉;纵然身处于干枯的车辙中,襟怀依旧豁达痛快。北海尽管悠远,乘着微风依然能够抵达;晨曦虽已逝去,爱护保重清晨却为时不晚。孟尝心性高洁,但白白地怀抱着报国的热忱,阮籍为人放肆不羁,咱们怎能学他那种走到穷途的就呜咽的行动呢!
我位置微贱,只是一介墨客。尽管和终军岁数相称,却没有报国的机遇。像班超那样有投笔当兵的感情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。往常我丢弃了终身的功名,不远万里去旦夕奉养父亲。尽管不是谢玄那样的人材,但也和许多贤德之士相来往。过些日子,我将到父亲身旁,一定要像孔鲤那样接收父亲的教育;而本日我能谒见阎公遭到欢迎,庆幸得犹如登上龙门同样。如果碰不上杨自满那样推荐的人,就只有抚拍着本人的文章而自我叹惋。既然曾经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有甚么羞愧呢?
呵!胜景之地不克不及常存,昌大的宴会难以再逢。兰亭会议的盛况已成痕迹,石崇的梓泽也变成为了废墟。承蒙这个宴会的赏赐,让我临别时作了这一篇序言,至于登高作赋,这只有盼望在坐诸公了。我只是唐突地尽我绵薄的情意,作了短短的弁言。我的一首四韵小诗也已写成。请列位像潘岳、陆机那样,揭示江海般的文才吧:
雄伟突兀的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的奢华歌舞曾经休止了。
清晨,南浦轻云擦过滕王阁的画栋;黄昏时分,西山烟雨卷起滕王阁的珠帘。
落拓的彩云影子倒映在江水中,终日悠悠然地飘荡着;时间易逝,人事变化,不知曾经渡过几个年龄。
旧日游赏于高阁中的滕王往常已不知那边去了,惟独那雕栏外的滚滚江水空自向远方奔腾。
正文
豫章故郡,洪都新府:豫章是汉代配置的,治地点南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改成“洪州”,所以说“新府”。“豫章”一作”南昌”。
星分翼轸:前人习性以天上星宿与地上地区对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。
衡:衡山,此代指衡州(治地点今湖南省衡阳市)。
庐:庐山,此代指江州(治地点今江西省九江市)。
襟:以……为襟。因豫章在三江下游,如衣之襟,故称。
三江:太湖的干流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。
带:以……为带。五湖在豫章四周,如衣束身,故称。
五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖四周,与鄱阳湖相连。以此借为南边大湖的总称。
蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。
引:连贯。
瓯越:古越地,即今浙江地域。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
物华天宝:地上的废物焕发为天上的宝气。
龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的辉煌。牛、斗,星宿名。墟、域,地点的地方。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照耀。张华讨教精晓天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)缧绁的公开,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。
杰:豪杰,俊杰。灵:灵秀。
徐孺:徐童子的省称。徐童子名稚,东汉豫章南昌人,其时山人。据《后汉书·徐稚传》,东汉名流陈蕃为豫章太守,不接来宾,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
采:“采”同“寀”,官员,这里人材。
都督主持督察诸州军事的官员唐朝分上、中、下三等。
阎公:阎伯屿,时任洪州都督。
棨戟:外有彩色现代大官出行时用。这里代指仪仗。
遥临:远道光降。
宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
懿范:好榜样。
襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。
暂驻:暂时逗留。
十旬休假旬日为一旬十日则官员休沐,称为“旬休”。
孟学士:名未详。学士是朝廷主持文学撰著的官员。
词宗:文坛宗主多是指南朝文学家、史学家沈约。
紫电青霜:《古今天子(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪年龄繁露》亦记其事。
王将军:王姓的将军,名未详。
武库:武器库多是指西晋军事家杜预,即杜武库。
家君作宰:王勃之父负责交趾县的县令。
维:在。又有一说此字为语气词,不译。
序:时序(春夏秋冬)
三秋:古人称玄月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋玄月。
潦水:雨后的积水。
尽:没有
骖騑:驾车的马匹。
上路:高高的路途。
访:看
临、得:到。
帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本神仙之旧馆”。
长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。
旧馆:指滕王阁
飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出表明是:朱红艳丽欲滴)
丹:丹漆,泛指彩绘
临:从高处往下看望。
汀:水边平川
凫:野鸭
渚:水中小洲
萦回弯曲勉强
即冈峦之体势:依着山岗方式高下升沉)。
桂,兰:两种珍贵描述宫殿华美讲求
披:开
雕甍:雕饰华丽的屋脊。
纡:迂回弯曲勉强
骇瞩:对所见风景感觉惶恐。
扑:满
舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”
弥:满。
青雀黄龙装璜外形,船头作鸟头型,龙头型。
舳:船尾把舵处,这里代指船只。
销:“销”通“消”,消散。
霁:雨过晴和
彩:日光。
区:天空。
彻:通贯。
化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”
一说,“霞”为一种小飞蛾,"意义孑立孑立的飞蛾孤苦的野鸭一路飞行,自有一种孤寂之情。
穷:穷尽,引申为“直到”。
衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此再也不南飞,待春而返。
断:止
浦:水边、岸边。
登高望远襟怀马上酣畅飘逸兴趣敏捷升起。
爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子错落不齐的排箫。
白云描述声响幽美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在汇集文人喝酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”
彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。
樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
睢园绿竹,气凌彭泽本日盛宴比如昔时梁园雅集人人酒量压服陶渊明。
邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏鼓起处所,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。
朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”
光照临川之笔:临川地点今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章语言之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”
二难高朋难过。谢灵运《拟魏太子邺中集世界良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时处所面的前提,归为一类;赏心顺眼为人事方面前提,归为一类。
睇眄:看。
中天:长天。
穷睇眄于中天纵目了望天空
宇宙乾坤。《淮南子·原道训》高诱注:“四方高低来往今曰‘宙’。”
迥:大
盈虚:消长变迁。
识盈虚无数晓得万事万物的消长兴衰定命的。
吴会(ku现代绍兴的别称,绍兴古称吴会、会稽,是三吴之首(吴会、吴郡、吴兴唐朝绍兴是国际大都市,与长安齐名。同时期墨客宋之问也有意义邻近的一首都门日,遥羡稽山名“。
《世说新语·排调》:荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。张令共语。以其并有大才,可勿作常语。陆举手曰:“云间陆士龙。”荀答曰:“日下荀鸣鹤。”
字面意义了望何在斜阳下,遥看吴越在云海间。
天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”
北辰:北极星比方国君。《论语·为政》:“为政比方北辰,居其所而众星共(拱)之。”
关山:险关和高山。
萍水重逢:浮萍流落离合不定比方历来不认识的人有时相遇。
帝阍:天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处天子的宫门
命途运气
时运不齐运气欠好。不齐(jì):有蹉跎曲折。
冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝保举已经是九十多岁。《史记传记》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝贤能,举冯唐。唐时年九十不克不及复为官。”
李广难封:李广,汉武帝时名将屡次与匈奴作战战功卓越一直未获册封。
屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。
圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。
梁鸿:东汉人取笑朝廷是以获咎汉章帝,避居齐鲁、吴中。
明时:指汉章帝时期,泛指圣明时期。
达人知命通晓道理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”
老当年数虽大,但志气茂盛劲头更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
坠:坠落,引申为废弃”。
青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”
酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州邻近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而加倍果断。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云令媛不容易心。”
北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。
东隅已逝,桑榆来由暗示清晨,引申为晚年”。桑榆,日落暗示黄昏,引申为早年晚年时间消失假如爱护保重时间奋发图强早年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”
孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守清廉营私著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人频频荐举,终不见用。
阮籍:字嗣宗,晋代名流,不满世事,佯装狂放,常驾车出游欠亨时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意不禁径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”
三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时衣饰轨制划定束在腰间的绅的长度位置分歧而有所差别,士规定为三尺。古人称工资“七尺之躯”,称不大懂事大人为“三尺童儿”。
微命:即“一命周代官阶轨制是从一命到九命,一命初级的官职。
一介:一个。
终军:据《汉书汉朝济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁
弱冠前人二十岁行冠礼暗示成年,称“弱冠”。
投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超当兵的故事。
宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述抱负,云“愿乘长风破万里军功受封。
簪笏:冠簪、手版仕宦用物,这里代指官职位置。
百龄:百年终身”。
奉晨昏奉养怙恃。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”
非谢家之宝树:指谢玄比方后辈。《世说新语语言》:“谢太傅(安)问诸子侄后辈亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄比方芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”
接孟氏之芳邻交友。见刘向《列女母范听说孟轲的母亲教导儿子而三迁择邻最初定居于邻近。
捧袂:举起暗示尊敬姿态。
喜托龙门:《后汉书申明自高,士有被其容接者,名为登龙门。”
杨意不逢,抚凌云自满的省称。凌云,指司马小孩儿赋》。据《史记·司马传记》,司马相如经蜀人自满推荐,方能入朝见汉武帝小孩儿皇帝大悦,飘飘有凌云之气。”
钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”
兰亭:位于中国绍兴。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此吉祥。
梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市东南。
临别赠言:临别时赠予正言相互鼓励,在此指本文。
恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。
一言均赋:每人都写一首诗。
请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里描述来宾文彩。
王勃(649或650~676或675年唐朝墨客。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐此中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾看望父亲前往可怜渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌文体长于五律和五绝,代表作品有《送杜少府首要文学便是骈文,无论是数目仍是品质可谓临时之最,代表作品有《滕王阁序》等。►93篇诗文►208条名句