李白〔唐朝〕
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上彼苍!蚕丛及鱼凫,建国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通火食。西当太白有鸟道,能够横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,而后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀附。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游什么时候还?畏途巉岩弗成攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上彼苍,使人听此凋红颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚峭壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也云云,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也云云一作:也若此)
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上彼苍,侧身西望长咨嗟!
译文
唉呀呀!如许高大伟岸!
蜀道难以攀越,的确难于上彼苍。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,建国的年月真实长远无奈详谈。
从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不相同来回。
西边太白山高大无路惟独飞鸟可通畅,此山能够纵贯峨眉山颠。
山崩地裂,安葬了五位开山好汉壮士,如许当前高险的山路和栈道才互相勾联。
蜀中上有盖住太阳神六龙车的山颠,下有激浪排空迂回弯曲勉强的大川。
擅长高飞的黄鹤尚且无奈飞过,纵然猢狲要想翻过也愁于攀附。
青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
屏住呼吸抬头便可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸恐慌不已徒长吁短叹。
好朋友呵叨教你西游什么时候回还?这蜀道的峭岩险道真实难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞行在茂盛树丛之间。
月夜又听到杜鹃苍凉哀号,在空山中传响回荡,使人愁思绵绵无穷尽!
蜀道难以攀越,的确难于上彼苍,使人听到这些怎样不表情渐变?
山岳座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在峭壁之间。
旋涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中转动像万壑鸣雷普通。
如许风险的处所,唉呀呀你这个远方而来的客人,为何非要来这里弗成呀?
剑阁地点崇峻雄伟高入云端,只需一人看管千军万马难攻占。
驻守的官员借使倘使不是可信赖的人,不免要变成虎豹,据险反叛。
逐日每夜都要隐匿猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人如麻。
锦官城尽管说是个伤心的地点,云云险峻还不如早早地把家还。
蜀道难以攀越呵的确难于上彼苍,侧身西望使人难免感触与长叹!
正文
《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。
噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,暗示诧异的声音。
蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
何茫然:完整不知道的模样。何:如许。茫然:迷茫悠远的模样。
尔来:从当时以来。
四万八千岁:极言时候之冗长,浮夸而约莫言之。
秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地周围有山水险阻,故称“四塞之地”。
通火食:职员来往。
西当:西对。当:对着,向着。
太白:太白山,别名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。
鸟道:指绵延高山间的低缺处,惟独鸟能飞过,人迹所不克不及至。
横绝:横越。
峨眉巅:峨眉巅峰。
摧:崩塌。
天梯:异常峻峭的山路。
石栈:栈道。
高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。
冲波:水流打击腾起的海浪,这里指洪流。
逆折:水流盘旋。回川:有旋涡的河道。
黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。
尚:尚且。
得:能。
猿猱(náo):蜀山中最善攀附的猴类。
青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。
盘盘:弯曲勉强盘旋的模样。
百步九折:百步以内拐九道弯。
萦:盘绕。
岩峦:山岳。
扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。前人把天上的星宿分手指配于地上的州国,叫做“分野”,以便经由过程视察天象来占卜地上所配州国的休咎。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经由。
胁息:屏气不敢呼吸。
膺:胸。
坐:徒,空。
君:入蜀的朋侪。
畏途:可骇的道路。巉岩:险峻峻峭的山壁。
但见:只听见。
号古木:在古树木中高声啼鸣。
从:追随。
子规:即杜鹃鸟,蜀地至多,鸣声悲伤,若云“不如回去”。
凋红颜:朱颜带忧色,如花凋零。凋,使动用法,使.....凋零,这里指表情由苍白酿成乌青。
去:间隔。
盈:满。
飞湍(tuān):疾驰而下的激流。
喧豗(huī):喧闹声,这里指激流和瀑布收回的伟大响声。
砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水打击石壁收回的响声,这里作动词用,打击的意义。
转:使转动。
壑:山谷。
嗟:感叹声。
尔:你。
胡为:为何。
来:指入蜀。
剑阁:别名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。
峥嵘、崔嵬:都是描述山势矮小雄峻的模样。
一夫:一人。
当关:守关。
莫开:不克不及关上。
所守:指看管关隘的人。
或匪亲:借使倘使不是可信赖的人。匪,同“非”。
朝:早上。吮:吸。
锦城:成都现代以产锦驰名,朝廷已经设官于此,专收锦织品,故称锦城或锦官城。今四川成都市。
咨嗟:太息。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗慷慨,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思维影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。►1184篇诗文►5528条名句