孟浩然〔唐朝〕
故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
译文
老朋友预备丰硕的饭菜,约请我到他农家做客。
葱绿的树林围绕着村庄,一脉青山在城郭外隐约横斜。
推开窗户面临谷场菜园,共饮琼浆,漫谈农务。
比及九九重阳节到来时,我还要来这里观摩菊花。
正文
过:访问。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:预备,购置。鸡黍:指田舍待客的丰硕饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,现代认为是下等的食粮。
邀:约请。至:到。
合:萦绕。
郭:现代城墙有表里双重,内为城,外为郭。这里指村落的外墙。
斜(xié):歪斜。还有古音念xiá。
开:关上,开启。轩:窗户。面:面临。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指喝酒。把:拿起。端起。
话桑麻:漫谈稼穑。
桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的玄月初九。前人在这一天有登高、饮菊花酒的风俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意义。就,接近,指去做某事。
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川田园派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。浩然少好节义,喜济人磨难,工于诗。年四十游都门,唐玄宗诏咏其诗,至“鄙人明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕何尝弃卿,何如诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。►321篇诗文►305条名句