刘禹锡〔唐朝〕
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。说笑有鸿儒,来往无白丁。能够调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无文案之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文
山不在于高,有了仙人就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是粗陋的屋子,只是我品德好就觉得不到粗陋了。苔痕葱茏,长到台上,草色青翠,映入帘里。到这里说笑的都是博学之人,交游的没有常识浮浅之人,能够弹奏不加装璜的琴,浏览佛经。没有弦管吹打的声音侵扰耳朵,没有官府的公牍使身材劳苦。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有甚么粗陋的呢?
正文
陋室:粗陋的房子。铭:现代刻在器物上用来警惕本人或称述好事的笔墨,叫“铭”,后来就成为一种体裁。这类体裁普通都是用骈句,句式较为整洁,朗朗上口。
在:在于,动词。
名:闻名,闻名,名词用作动词。
灵(líng):名词作动词,显得有灵气。
斯是陋室(lòushì):这是粗陋的房子。斯:指导代词,此,这。是:表确定的判别动词。陋室:粗陋的房子,这里指作者本人的房子。
惟吾德馨(xīn):只是由于我人格崇高就觉得不到粗陋了。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:漫衍很远的香气,这里指(人格)崇高。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。
苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。上:长到;入:映入。
鸿儒(hóngrú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。
白丁:布衣。这里指没有甚么学识的人。
调(tiáo)素琴:弹奏不加装璜的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装璜的琴。
金经:当今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装璜精致的经典(《四书五经》),但就江苏教导出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽调查则是后者。金:贵重的。金者贵义,是贵重的意义,儒释道的经典都可以说是金经。
丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指吹打的声音。
之:布局助词,用于主谓之间,作废句子独立性。
乱耳:侵扰双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,侵扰。
文案(dú):(官府的)公牍,文书。
劳形:使身材劳苦(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳苦。形:形体、身材。
南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山以前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,闻名的政治家和军事家,退隐前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:粗陋的小房子。
孔子云:孔子说,云在白话文中普通都指说。
何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,暗示猛烈的反诘,宾语前置的标记,不译。
说笑有鸿儒:说笑间都是学问赅博的人。鸿:大。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐代彭城(今徐州)人,本籍洛阳,唐代文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后嗣,曾任监察御史,是王叔文政治革新集团的一员。唐朝中晚期闻名墨客,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香家世。政治上主意刷新,是王叔文派政治刷新举止的中央人物之一。起初永贞刷新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德汗青学家、收藏家周新国老师验证刘禹锡被贬为朗州司马此间写了闻名的“汉寿城春望”。►814篇诗文►358条名句