阮籍〔魏晋〕
夜中不克不及寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。倘佯将何见?忧思独快乐。
译文
由于哀伤,到了三鼓还不克不及入眠,就起来奏琴。
璀璨的月光透过薄薄的帐幔照了出去,清风吹着我的衣衿。
孤鸿在野外悲啼,飞行回旋扭转着的鸟在北林鸣叫。
这时候倘佯会看到些甚么呢?不过是单独快乐而已。
正文
夜中不克不及寐,起坐弹鸣琴:此二句化用王粲《七哀诗》诗句:“独夜不克不及寐,摄衣起操琴。”意义是因为哀伤,到了三鼓还不克不及入眠,就起来奏琴。夜中,中夜、三鼓。
薄帷鉴明月:璀璨的月光透过薄薄的帐幔照了出去。薄帷,薄薄的帐幔。鉴,照。
孤鸿:失群的大雁。
号:鸣叫、悲啼。
翔鸟:飞行回旋扭转着的鸟。鸟在夜里飞行正因为月明。
北林:《诗经·秦风·晓风》:“鴥(yù)彼晓风,郁彼北林。未见正人,忧心钦钦。若何若何,无私实多!”后人每每用“北林”一词暗示哀伤。
阮籍(210~263),三国魏墨客。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步卒校尉,世称阮步卒。信奉老庄之学,政治上则采谨严逃难的立场。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《小孩儿老师传》等。►62篇诗文►720条名句