范仲淹〔宋朝〕
碧云天,黄叶地,春色连波,波上寒烟翠。山映夕阳天接水,芳草有情,更在夕阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,美梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡一作:留人醉)
译文
云天蓝碧,黄叶落满地,天边春色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山洗澡着斜阳天空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,始终延伸到斜阳以外的天际。
默默忖量家乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排解,天天夜里除非是好梦才能留人入眠。当明月照耀高楼时不要单独依倚。屡次地将苦酒注意灌输愁肠,化为相思的眼泪。
正文
苏幕遮:原唐教坊曲名,来自西域,后用作词牌名。别名“云雾敛”“鬓云松令”。双调,六十二字,上下片各五句。
“波上”句:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈红色,因其上连碧天,下接绿波,了望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
“芳草”二句:意义是,草地绵延到咫尺,好像比夕阳更悠远。“芳草”常暗指家乡,是以,这两句有感慨家乡悠远之意。
黯乡魂:因忖量故乡而黯然伤神。黯,描述心境愁闷。乡魂,即思乡的情思。语出江淹《别赋》:“黯然断魂者,唯别罢了矣。"
追旅思(sī):撇不开羁旅的愁思。追,跟随,这里有缠住不放的意义。旅思,寄居在外的愁思。思,心绪,情怀。
范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。本籍邠州,后移居姑苏吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹少小失怙,母亲再醮长山朱氏,遂改名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读落第,授广德军司理入伍。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、姑苏知州等职,因徇私婉言而屡遭贬低。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中去世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。►357篇诗文►94条名句