• 网站导航

酒泉子·长忆西湖原文及赏析(酒泉子长忆西湖朗读)

更新时间:2021-10-24 21:38:06 来源:  网络

酒泉子·长忆西湖原文及赏析

  原文

  长忆西湖。尽日凭阑楼上望:三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。

酒泉子·长忆西湖原文及赏析(酒泉子长忆西湖朗读)

  笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。

  翻译

酒泉子·长忆西湖原文及赏析(酒泉子长忆西湖朗读)

  译文

  我经常想起漫游西湖,整天站在楼台上,扶栏远眺那湖光山色的情景:湖面上三三两两的钓鱼小船,小岛上天高淡远的号色。

  最难忘的是,一阵悠扬的笛声隐隐约约地从芦花荡里传长时,惊动了栖息在那里的白鹭,它们倏地成群飞起,排列成行。西湖的景色使我艳羡神往,因此一旦离开它,闲暇时,又撩起我垂约的'情趣,开始整修钓鱼工具,此刻仿佛又置身于清凉爽阔的西湖秋色之中了。

  注释

  ①西湖:即今杭州西湖。

  ②尽日:整天。

  ③凭:靠着。

  ④阑(lán):横格栅门。

  ⑤岛屿:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三岛。

  ⑥依约:隐隐约约。

  ⑦白鸟:白鸥。

  ⑧水云:水和云融为一起,淡蓝乳白相间,给人清凉爽快之感,这里指西湖秋天的景色。

  赏析

  词上片写到秋高气爽的时节,凭栏远眺,西湖水如明镜,孤山景色清爽,几只渔船悠然自得,寥寥几笔,勾勒了一幅远近相宜、意趣恬淡的优美画面,写景静中有动,以动衬静。“三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。”前句写风物,后句写背景,相映生辉。“三三两两”句点渔舟位置,有悠然自得、不扰不喧的意思。以“三三两两钓鱼舟”映衬湖水的宽阔,以笛声依约、白鸟成行烘托景致的幽雅。将依依相思之情融入笔端,描写极富诗情画意,经“忆”字提示,下文便从现实中脱开,转入回忆。接下来由眼前的不懈思念,引出当年无尽的栖迟,用感情带动写景。“凭阑楼上”用到这里,表明作者终日留恋的同时,还使以下诸景因之入目无遗。

  词下片芦花丛中传来依约的笛声,惊动了白鸟从水里飞起,用“忽惊起”状白鸟(即白鹭)翩然而逝、倏然而惊的形态,色彩明快,颇具情味,朴实的白描中透出空灵。“别来”二字将思路从回忆拉到现实。“闲整钓鱼竿”不仅应上片之“钓鱼舟”,而且以收拾鱼竿、急欲赴西湖垂钓的神情,衬托忆西湖忆得不能忍耐、亟想归隐湖上的念头。词之下片,营造出钓翁渔隐出没的寥阔苍茫的背景,以景寓情,寄托了词人的“出尘”思想。

  全词情景交融,先写西湖光景,后写忆者之情。词中正面描写与侧面描写并用,景中寄情,情中寄景,选景高洁,情调闲雅,用笔淡炼,纯用白描,艺术手法甚为高超。结尾与起首自然照应,用笔清闲。全篇意境悠远,情怀逍遥,表现了作者吟咏潇洒、舒卷自如的过人才气。

【酒泉子·长忆西湖原文及赏析】相关文章:

1.酒泉子·长忆西山原文及赏析

2.酒泉子·长忆孤山原文及赏析

3.酒泉子·长忆观潮原文及赏析

4.酒泉子·长忆西山原文、翻译注释及赏析

5.酒泉子·长忆孤山原文、翻译注释及赏析

6.酒泉子·长忆孤山_潘阆的词原文赏析及翻译

7.酒泉子·无题原文及赏析

8.《酒泉子·买得杏花》原文及赏析

9.酒泉子·谢却荼蘼原文及赏析