二《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事(傻人有傻福)。 3.Miracles happen every day.奇迹每天都在发生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不离。 5.Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢。
6. You just stay away from me please.求你离开我。 7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
8. It made me look like a duck in water.它让我如鱼得水。 9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.这些年我一塌糊涂。 11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
三《The Lion King狮子王》 1. Everything you see exists together in a delicate balance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger.越危险就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It's like you are back from the dead.好像你是死而复生似的。 6. You can't change the past.过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I'll make it up to you, I promise.我会补偿你的,我保证。 四《Gone with The Wind 乱世佳人》 1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be more like you.我要像你一样就好了。 3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远 4.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。 6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.哪怕是世界末日我都会爱着你。 11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。 五《TITANIC泰坦尼克号》 2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂) 3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧. 4.What the purpose of university is to find a suitable husband.读大学的目的是找一个好丈夫. 5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club. 只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。 8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9.To make each day count. 要让每一天都有所值。 10.We're women. Our choices are never easy.我们是女人,我们的选择从来就不易。
11.You jump, I jump.(another touching sentence) 12.Will you give us a chance to live? 能不能给我们留一条生路? 13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣 .六《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》 2.You 。
《少年时代》(Boyhood) 是理查德·林克莱特编剧并执导的一部剧情片,由艾拉·科尔特兰、帕特丽夏·阿奎特和伊桑·霍克主演,于2014年7月18日在美国上映。
影片历时12年拍摄,讲述一个男孩从6岁到18岁的成长历程,及其父母亲各个方面的变化。
When you're young, happiness is something to be had; as you age, happiness becomes a goal that you chase; now you've grown, happiness is a state of mind that you try to understand.人们常常说要把握时间,可我认为恰好相反,像是时间抓住了我们。You know how everyone's saying seize the moment?I don't know,I'm kind of thinking,it's the other way around,you know, like the moment seizes us.
你明白为什么人们都说要抓住机会、把握此刻吗?我不明白。我觉得正好相反,是这一刻抓住了我们。不是我们抓住了时光,而是“The moment seizes us.—你知道大家怎么说“把握时间”?
—我不知道…我在想,恰恰相反。不是我们把握时间。时间它,像恒定的,你知道……就像它一直是现在,懂吗?人们总说要怎么抓住时间,你知道吗?我觉得恰恰相反,是时间抓住了我们。
A man can be destroyed but not defeated.一个人可以被毁灭,却不能被打败。
《老人与海》Love means never having to say you ' re sorry. 爱就是永远不必说对不起。《爱情故事》Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,7a686964616fe78988e69d8331333433616331结果往往出人意料 . 《阿甘正传》Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
《阿甘正传》If the people we love are stolen from us, the way to have them live on, is to remember them. Building burn, people die, but real love is forever. —— The Crow 如果我们所爱的人从我们身边被偷走,要使他们继续留在我们身边,就要记住他们。建筑会被焚毁,人会死去,而真爱永存。
《乌鸦》Anakin, this path has been placed before you. The choice is yours alone.阿纳金,路就在你脚下,你自己决定。《星球大战-首部曲》I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的 , 不知会遇见什么人 , 会有什么样的结局。
《泰坦尼克号》告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!《勇敢的心》I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. —— The Lion King 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。《狮子王》In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. —— Gone with The Wind 哪怕是世界末日我都会爱着你 . 《乱世佳人》We become the most familiar strangers.我们变成了世上最熟悉的陌生人。
《乱世佳人》It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. —— The Shawshank Redemption 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。《肖申克的救赎》Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作 , 为之战斗 , 为之牺牲的东西 , 因为它是唯一永恒的东西。
《乱世佳人》I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我觉得生命是一份礼物 , 我不想浪费它 , 你不会知道下一手牌会是什么 , 要学会接受生活。《泰坦尼克》Everything that has a begin has an end.世间万物有始皆有终。
《黑客帝国》Frankly , my dear , I don ' t give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》。